عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَـٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَـٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا
AdygheШъо шъузщанэжькIэ, ащ и Тхьэ шъхьэгъусэ нахьышIухэр ритынхэкIи мэхъу быслъымэн бзылъфыгъэхэр, Тхьэр зышIошъ хъухэрэр, диныр къабзэу зезыхьэхэрэр, ягуапэу кIэгъожьхэрэр, IорышIэхэр, нэкIмазэ зыIыгъыхэрэр, шъузабэхэр, пшъашъэхэр,
KabardianФэ абы фыригъэкIыжмэ, и Тхьэм фэ нэхърэ нэхъ фызыфIхэр къыритыжынщ: муслъымэнхэу, мыIуминхэу, жыIэщIэхэу, тобэ къахьыжхэу, Аллахьым хуэпщылIхэу, [Аллахьым щхьэкIэ] гъуэгуанэ зэпачхэу – пхъужьми, фызабэми, хъыджэбзми.
EnglishPerhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives better than you - submitting [to Allah], believing, devoutly obedient, repentant, worshipping, and traveling - [ones] previously married and virgins