Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

الفرقان

Al-Furqan

Page 1 / 16
Verse 1
تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
Adyghe
Дунаим тет цIыфыр ыгъэсэным пае Тхьэ лъапIэм КъурIаныр илIыкIо къыфыригъэхыгъ.
Kabardian
ЛъапIэщ [фIымрэ Iеймрэ] зэрызэхагъэкIыр зи пщылIым къыхуезыгъэхьар, дунейхэр къигъэушын щхьэкIэ.
English
Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner
Verse 2
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا
Adyghe
Уашъомрэ чIыгумрэ зыIэ илъым ежь иеу сабый ыштагъэп, хабзэу ыIэ илъымкIэ Ащ гъусэ фэхъун иIагъэп. ЗэкIэ псэ зыпытхэр Ащ къыгъэшIыгъэх, шапхъэу яIэщтхэр къыгъэнэфагъэх.
Kabardian
Езыращ уафэхэми щIылъэми я тепщэр, икIи Абы бын ищтакъым, Iыхьэгъуи иIэкъым. Абы сытри зэрыщытын хуейм хуэдэу къигъэщIащ.
English
He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and who has not taken a son and has not had a partner in dominion and has created each thing and determined it with [precise] determination
Verse 3
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا
Adyghe
Ахэмэ Ащ ычIыпIэ тхьэхэр аштагъэх, ахэмэ зыпари къагъэхъун алъэкIрэп, ау ахэр къагъэхъугъэх. Ахэмэ ежьхэм апае зэрар е федэ къызфахьыжьынэу аIэ илъэп, лIэныгъэри, щыIэныгъэри, къэгъэхъужьынри аIэ илъэп.
Kabardian
Ауэ абыхэм, Езыр къагъанэри, зыри къэзымыгъэщIыфу езы къагъэщIахэр тхьэ зыхуащIыжащ. Абыхэм я Iеягъи я фIагъи ящхьэ ирагъэкIыжыфынукъым, икIи абыхэм яхузыфIэкIынукъым къагъэщIыни, ягъэлIэни, къагъэтэджыжыни.
English
But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection
Verse 4
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا
Adyghe
ШIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зимыIэхэм аIо: «ШъыпкъэмкIэ, КъурIаныр къэугупшысыгъ ныIэп, ащ ар къеугупшысы, ащкIэ нэмыкI цIыфхэр IэпыIэгъу къыфэхъух!» Ахэмэ мызэфагъэрэ зэщыгъэкъонрэ зэрахьагъэ!
Kabardian
Джаурхэм жаIащ: «Мыр (КъурIэныр) езым къигупсыса пцIы къудейщ, абыкIэ нэгъуэщIхэри къыдэIэпыкъуащ». Абыхэм залымыгъэ ялэжьащ, пцIыи яупсащ.
English
And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie
Verse 5
وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Adyghe
Ахэмэ аIо: «Ар нахьыпэрэ цIыфхэм афэгъэхьыгъэ пшысэх, ежь пае ахэр етхых, пчэдыжьри пчыхьэри къафеджэх».
Kabardian
Абыхэм жаIащ: «Ар пасэрейхэм я псысэщ! Ахэр езым яригъэтхащи пщэдджыжькIэри пщыхьэщхьэкIэри къыхуоджэхэр».
English
And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon