Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

الحج

Al-Hajj

Page 1 / 16
Verse 1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ
Adyghe
О цIыфхэр! Шъуи Тхьэ ищынагъо шъугу ижъугъэлъ, сыда пIомэ, аджалыр къызысыщт сыхьатыр щынагъо, тхьамыкIагъу.
Kabardian
Уэ цIыхухэ, Фи Тхьэм фыфIэлIыкI! Дунейкъутэжыгъуэр – ар Iуэхушхуэщ.
English
O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing
Verse 2
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ
Adyghe
А мафэм ар зышъулъэгъукIэ, хэтрэ быдзегъэшъо бзылъфыгъи ригъашъорэр щагъэгъупшэщт, лъэрмыхь пэпчъ ыныбэкIоцI илъыр шIокIодыжьыщт, цIыфхэр ешъуагъэхэу плъэгъущт. Ау ахэр ешъогъэщтхэп. Аллахьым ипщынэжь лъэшы.
Kabardian
А Махуэм анэм и бгъафэм щIэлъ сабийр щыгъупщэнущ, уэндэгъум щинэжынущ, цIыхухэр чэфу къыпщыхъунущ, ауэ ахэр чэфкъым – Аллахьым и гIэзабыр гуащIэщи аращ.
English
On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that [child] she was nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people [appearing] intoxicated while they are not intoxicated; but the punishment of Allah is severe
Verse 3
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ
Adyghe
ЦIыфмэ ахэтых шIэныгъэ фырямыIэу Аллахьым пае зэнэкъокъухэрэр, зэкIэмкIи шэйтан зэIыгъэхьакIом ахэр лъэкIох.
Kabardian
ЦIыхухэм яхэтщ, дэтхэнэ шейтIан мыдаIуэми итхьэкъуауэ, хамыщIыкI пэтми, Аллахьым теухуауэ ныкъуакъуэхэр.
English
And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil
Verse 4
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Adyghe
Ащ гоуцорэр ыгъэгъощэнэу, машIом хьэзабкIэ хищэнэу ухэсэгъахьэ.
Kabardian
Ухащ [шейтIаныр] тельхэ зыщIыр игъэгъуащэу мафIэм и гIэзабым хуишэныр.
English
It has been decreed for every devil that whoever turns to him - he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze
Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Adyghe
О цIыфхэр! ЗыгорэкIэ шъукъагъэхъужьыным шъуехъырэхъышэмэ, шъуегупшыс: Тэ шъо чIыгум, етIанэ хъопсащэм, етIанэ лъы пцIагъэм, етIанэ лы такъырым зэ дахэу, зэ мыдахэу шъузэхэлъэу (ар къыжъугурыдгъаIо тшIоигъу). шъухэтшIыкIыгъ. ПIэлъэ гъэнэфагъэкIэ ныбэ кIоцIмэ шъуарытэлъхьэ, етIанэ сабыеу шъукъэтэгъэхъушъ, шъуныбжь икъуфэ амал шъотэты, шъо къышъухэтых ипIалъэ къэсымэ лIэхэрэр, шъо къышъухэтых жьы къатымыщэ охъуфэ щыIэхэрэо, арышъ, ахэмэ нахьыпэм ашIэщтыгъэр ашIэжьрэп. Джащ фэдэу мы чIыгур илIыкIи, зыпари къызтемыкIэжь хъугъэр олъэгъу, ау Тэ ащ псыр къызыфедгъэхыкIэ, зыкъызэIуехыжьы, къэбаижьы, уц лъэпкъ зэфэшъхьаф шIагъохэр къытекIэх.
Kabardian
Уэ цIыхухэ! Фэ фыкъызэрытэджыжынум шэч къытефхьэмэ, фи фIэщ фщIы Дэ фэ фыкъызэрыхэдгъэщIыкIар ятIэм, итIанэ нэпсырым; итIанэ псы дыуэм ещхь фохъу, итIанэ ар дзакъапIэ хуэдэ мэхъу, итIанэ цIыху теплъэ фиIэ мэхъу, зимыIэххи къыхокI. ИтIанэ лъхуалъэм илъыр дызэрыхуейуэ [хъуми бзыми] къыдогъэнаIуэри пIалъэкIэ идогъэлъ. ИтIанэ сабийуэ фыкъидогъэкI, цIыху фыхъун щхьэкIэ. Фящыщхэри мэлIэж, фящыщхэри кхъахэ мэхъури щIэныгъэу яIа псори ящогъупщэж. Зыри къызытемыкIэж щIым уэшх къытидогъашхэри, къызэщIохъаеж, мэбэгыж аби, зэгуэгъуу къэкIыгъэ дахэхэр къытокIэж.
English
O People, if you should be in doubt about the Resurrection, then [consider that] indeed, We created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot, and then from a lump of flesh, formed and unformed - that We may show you. And We settle in the wombs whom We will for a specified term, then We bring you out as a child, and then [We develop you] that you may reach your [time of] maturity. And among you is he who is taken in [early] death, and among you is he who is returned to the most decrepit [old] age so that he knows, after [once having] knowledge, nothing. And you see the earth barren, but when We send down upon it rain, it quivers and swells and grows [something] of every beautiful kind