Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

الإسراء

Al-Isra

Page 1 / 23
Verse 1
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Adyghe
Чэщым Аль Мэсджыд альхьэрам мэщытым икIыни, Тэ тиIэятэ къэгъэшъыпкъагъэхэм ащыщхэр ащ едгъэлъэгъунхэм пае зихьанэ-гъунэхэр шIу хъунхэу Тэ зэтIолIэгъэ Алькъудс мэщытым нэсынымкIэ ежь иIумэт IэпыIэгъу фэхъугъэм щытхъур ыдэжь. Шъыпкъэ дэдэмкIэ Ащ зэкIэ зэхехы, елъэгъу!
Kabardian
Зихуэдэ щымыIэращ, и телъыджэхэр иригъэлъагъун щхьэкIэ, жэщу зи пщылIыр, Мэжджыт лъапIэм изыхыу, и нэфIыр зыщыхуа лъахэм ит Мэжджыт жыжьэм зыхьар. Ар псори зэхэзыхщ, псори зылъагъущ!
English
Exalted is He who took His Servant by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al-Aqsa, whose surroundings We have blessed, to show him of Our signs. Indeed, He is the Hearing, the Seeing
Verse 2
وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا
Adyghe
Тэ Мосэ тхыгъэр къеттыгъ, ар Исраил ыкъохэм пащэ афэтшIыгъ: «Сэщ фэшъхьаф ухъумакIо шъумыштэ,
Kabardian
Дэ, ИсраIил и щIэблэр иригъуазэн щхьэкIэ, Муса ФIыцIагъэ къыхуэдгъэкIуащ: «Сэр нэмыщI, нэгьуэщI телъхьэ фымыщI, – [жытIэри].
English
And We gave Moses the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel that you not take other than Me as Disposer of affairs
Verse 3
ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا
Adyghe
Нухьэ игъусэу ащ икъухьэ идгъэтIысхьагъэмэ къатекIыгъэхэр шъумыштэ! Нухьэ къытфэрэзэ тиIумэтэу щытыгъ!»
Kabardian
Уэ Нухь игъусэу [псыдзэм] къедгъэлахэм я щIэблэ, [фэри Аллахьым фIыщIэ хуэфщ!]: хуэпщIар зэхэзыщIыкI цIыхуу щытащ Нухь».
English
O descendants of those We carried [in the ship] with Noah. Indeed, he was a grateful servant
Verse 4
وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا
Adyghe
Исраил ыкъохэм апае Тэ тхыгъэм унашъо щытшIыгъ: «Шъо тIо чIыгум хэбзэнчъэ щышъушIэщт, пэгэгъэ инкIэ зыхэшъуIэтыкIыщт».
Kabardian
Дэ ИсраIил и щIэблэм ФIыцIагъэмкIэ къажетIащ: «Фэ мы дунейр тIонейрэ зэIыфщIэнущ, тIонейри тетыгъуэ вгъуэтынущ».
English
And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, "You will surely cause corruption on the earth twice, and you will surely reach [a degree of] great haughtiness
Verse 5
فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا
Adyghe
Ахэмэ ащыщэу апэрэм пае щынагъор къызэсым, Тэ тиIумэтхэу кIочIэшхо зиIэхэр къышъуфэдгъэкIуагъэх, ахэмэ шъуиунэ кIоцIмэ арылъыгъэр къонтхъэу аштагъ, щынагъор гъэцэкIагъэ хъугъэ.
Kabardian
Япэрей тетыгъуэм иужькIэ, ди пщылI лъэщхэр къыфтедгъауэри, абыхэм фи псэупIэхэм фыщаубыдащ, апхуэдэуи ди псалъэр зэщIащ.
English
So when the [time of] promise came for the first of them, We sent against you servants of Ours - those of great military might, and they probed [even] into the homes, and it was a promise fulfilled