Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

هود

Hud

Page 1 / 25
Verse 1
الٓرۚ كِتَٰبٌ أُحۡكِمَتۡ ءَايَٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
Adyghe
Алиф Лам Ра. Тхыгъэм иIэятэ къэгъэшъыпкъагъэхэр Iушэу зэгъэфагъэх, ащ дакIоу, Iушым, ЗышIэрэм дэжь къикIхэу, зэхэугуфыкIыгъэу къиIотыкIыгъэх.
Kabardian
Iэлиф, лаам, ра. Iэят зэкIужу гъэпса ФIыцIагъэр Iущрэ псори зыщIэм (Аллахьым) IупщIу икIи едзыгъуэедзыгъуэу къыбгъэдэкIащ;
English
Alif, Lam, Ra. [This is] a Book whose verses are perfected and then presented in detail from [one who is] Wise and Acquainted
Verse 2
أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ
Adyghe
Аллахьым фэшъхьафэу шъо зыми шъхьащэ фэшъумышI, шъыпкъэ дэдэмкIэ, сэ Ащ дэжь шъузгъэдэIонэу, къэбарышIу зехьэу сыкъекIы!
Kabardian
Аллахьым нэмыщI нэгъуэщIым фыхуэмыпщылI. Сэ Абы сыкъыфхигъэкIуащ фызущиину, фызгъэгуфIэну.
English
[Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings
Verse 3
وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ
Adyghe
Шъуи Тхьэ къышъуфигъэгъунэу шъуелъэIунэу, етIанэ Ащ зыфэжъугъэзэнэу, пIэлъэ гъэнэфагъэу къышъуфашIыгъэм нэс жъугъэфедэнэу Ащ мылъкушIу къышъуеты, Ащ ишIушIэ шIушIэныр зыIэ илъ пэпчъ къыритыщт. Ау шъуакIыб къэжъугъазэмэ, мэфэшхо мафэм шъуагъэпщынэнкIэ сыкъышъуфэщынэ.
Kabardian
Фи Тхьэм фелъэIу къыфхуигъэгъуну, тоби къэфхьыжи Езым фигъэтхъэжынщ, дунейм фытетыху: фIы зыщIа дэтхэнэми пэкIуэр игъуэтыжынущ, ауэ фи щIыб хуэвгъазэмэ, сыфхуошынэ Махуэшхуэм и гIэзабыр къыфтехуэнкIэ.
English
And [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him, [and] He will let you enjoy a good provision for a specified term and give every doer of favor his favor. But if you turn away, then indeed, I fear for you the punishment of a great Day
Verse 4
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Adyghe
Аллахьым дэжь жъугъэзэжьыщт, Ащ ыIэ къимыхьан щыIэп!
Kabardian
Аллахьым и пащхьэращ фызэрыхьэжынур, Абы сытри лъокI.
English
To Allah is your return, and He is over all things competent
Verse 5
أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Adyghe
Ахэмэ абгъэ нахь цIыкIу ашIышъ, Ащ зышIуагъэбылъы! А уахътэу Ахэмэ щыгъыным зызыщычIаухъумэрэм, агъэбылъри нафэ ашIыри Ащ ешIэ! Ахэмэ агу илъыр Ащ ешIэ!
Kabardian
Еей, абыхэм я бгъэр щIауфэ я гум илъыр Езым щагъэпщкIун мурадкIэ. Еей, абыхэм щыгъынкIэ зыщIауфэми, Езым ещIэ я щэхури я нахуэри. Ар щыгъуазэщ хэт и гум илъми.
English
Unquestionably, they the disbelievers turn away their breasts to hide themselves from Him. Unquestionably, [even] when they cover themselves in their clothing, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He is Knowing of that within the breasts