Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

يونس

Yunus

Page 1 / 22
Verse 1
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
Adyghe
Алиф Лам Ра. Тхылъ Iушым иIэятэ къэгъэшъыпкъагъэхэр мары.
Kabardian
Iэлеф, лаам, ра. Мыхэр тхылъ Iущым и Iэятхэщ.
English
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the wise Book
Verse 2
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ
Adyghe
А цIыфхэмкIэ шIагъуа ежьхэм ащыщэу зы нэбгырэм Тэ гурыдгъэIуагъэр: «Аллахьым ыпашъхьэ фэхъугъэ шъыпкъэ зэряIэмкIэ цIыфхэр гъэдаIох, шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зышIыгъэхэр гъэгушIох». Джаурмэ аIо: «Ар уд гъэнэфагъэу зэрэщытым Iо хэлъэп!»
Kabardian
ЦIыхухэм щхьэ ягъэщIагъуэрэ езыхэм ящыщ зым: «ЦIыхухэр ущий, Iиман зиIэхэри гъэгуфIэ я Тхьэм и пащхьэм увыпIэ дахэ зэрыщаIэмкIэ!» – жытIэу къахуэтIуэхуамэ? Джаурхэм жаIэ: «Мыр дауи гъэнэхуауэ удщ!»
English
Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them, [saying], "Warn mankind and give good tidings to those who believe that they will have a [firm] precedence of honor with their Lord"? [But] the disbelievers say, "Indeed, this is an obvious magician
Verse 3
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Adyghe
Шъыпкъэ дэдэмкIэ, шъо шъуи Тхьэр уашъомрэ чIыгумрэ мэфихым къыкIоцI къэзгъэшIыгъэ, етIанэ Ежь иIоф зэрихьэу дунаир зиIэрылъхьэ Аллахьыр ары, Ащ иIизын хэмылъэу укъэзыухъумэн щыIэп. Аллахьыр шъуи Тхьэ, Ащ шъхьащэ фэшъушI! Шъо зыкъэшъушIэжьынба?
Kabardian
Фи Тхьэр Аллахьу уафэхэри щIылъэри махуихым къигъэщIу ГIэршым тепщэ хуэхъужаращ, унафэри Езым IэщIэлъщ. Абы И Iизын хэмылъу зыри къыпщхьэщыжынукъым, аращ Аллахьу фи Тхьэри фыхуэпщылI! Щхьэ фыкъэмыушрэ?
English
Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Then will you not remember
Verse 4
إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ
Adyghe
Аллахьым гугъэ шъыпкъэу къышъуфишIыгъэм тетэу, шъо зэкIэми Ащ дэжь жъугъэзэжьыщт. ШIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зышIыгъэхэм, шIу зышIэщтыгъэхэм зэфагъэм тетэу тын къафишIыным пае Ащ къегъэхъух, уахътэ зытешIэрэм егъэкIодыжьы шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зимыIагъэхэр шIошъхъуныгъэ зэрямыIагъэм пае псэу къажъорэм ешъощтых, хьазаб пщыныжь афыщылъ.
Kabardian
Псори зи пащхьэ фихьэжынур Езыращ – ар Аллахьым и псалъэ пэжщ. Езыращ фыкъэзыгъэщIари‚ иужькIэ фыкъэзыгъэтэджыжынури: фэ фщыщу Iиман къэзыхьу фIы зыщIахэм къалэжьар ирикъуу яритыжынущ; Iиманыншэхэм гIэзаб яригъэшэчынущ, зэфэнухэри псывэщ, зэремыувэлIахэм щхьэкIэ.
English
To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny
Verse 5
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Adyghe
Тыгъэр зэпэлыдыжьэу, мазэр къэнэфэу Ащ къышIыгъ, илъэс пчъагъэхэр шъулъытэнхэм пае ахэмэ ячIыпIэхэр ыгъэнэфагъэх. ЦIыфэу зышIэхэрэм щысэтехыпIэхэр нафэу къаригъэлъэгъуным пае, хьакъым тетэу ар Аллахьым къыгъэшIыгъ.
Kabardian
Аращ – Езыращ зыщIар дыгъэр къепсу, мазэр нуррэ и теплъэми зихъуэжу, илъэсхэр къривбжын щхьэкIэ. Аллахьым ахэр хабзэ щыпкъэм тету къигъэщIащ, а телъыджэхэр наIуэ къещI щIэныгьэ зиIэхэм щхьэкIэ.
English
It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that you may know the number of years and account [of time]. Allah has not created this except in truth. He details the signs for a people who know