Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Ruth 4

Page 1 / 5
Verse 1
Adyghe
А охътэ дэдэм БоӀаз къэлэдэсхэм язэӀукӀэпӀэ къэлапчъэ Ӏухьагъэу, тӀысыгъэу щысызэ, хэщыжьакӀоу зыфиӀогъагъэр блэкӀэу ылъэгъугъ. БоӀаз ащ риӀуагъ: «Моу къыдахьи, мыкӀэ къэтӀыс, синыбджэгъу». Адрэр къыдахьи, къэтӀысыгъ.
Kabardian
Абы хэту, цӀыхур щызэхыхьэ хабзэ жылэ дыхьэпӀэм деж кӀуэри щытӀысащ БоӀэз. Арати, зи гугъу ищӀа и унэкъуэщ щэхужакӀуэр щыблэкӀым: «Къэгъази моуэ къэтӀыс, си къуэш», – жиӀэри еджащ. Абы къигъазэри тӀысащ.
English
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
Verse 2
Adyghe
ЕтӀанэ БоӀаз къалэм инахьыжъ упчӀэжьэгъумэ нэбгырипшӀ къахищи, ариӀуагъ: «МыкӀэ шъукъэтӀыс». Адрэхэр къэтӀысыгъэх.
Kabardian
БоӀэз жылэ хасэм щыщу тхьэмадипщӀ къишэри, ахэри игъэтӀысащ.
English
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
Verse 3
Adyghe
БоӀаз хэщыжьакӀом риӀуагъ: «ТиӀахьыл благъэу Елимэлэх игубгъо Моаб хэгъэгум къикӀыжьыгъэ НэӀэмый ыщэ шӀоигъу.
Kabardian
Абы и ужькӀэ и унэкъуэщ щэхужакӀуэм зыхуигъазэри жриӀащ: «НэӀумий, МоӀэбей къикӀыжам, ди къуэш Елимэлэх къыщӀэна и щӀапӀэр ещэж.
English
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
Verse 4
Adyghe
А къэбарыр озгъэшӀэнышъ, мы тилъэпкъ инахьыжъэу щысхэм апашъхьэ щыпщэфынэу къыуасӀо сшӀоигъуагъ. Пщэфыжьы пшӀоигъомэ, щэфыжь; ау пщэфыжьынэу уфэмыемэ, къысаӀу ар сшӀэным пае; сыда пӀомэ зыщэфыжьынэу фитыныгъэ апэу зиӀэр оры, уаужыкӀэ сэры». Адрэм джэуап къыритыжьыгъ: «Сэ сэщэфыжьы».
Kabardian
Сэ къэслъытащ уэ абы щыгъуазэ усщӀыну си къалэну, икӀи мыбдеж щыт псори, лъэпкъым ди нэхъыжьыфӀхэри ди щыхьэту, ар къэпщэхуну ухуеймэ, бжесӀэну. Уэ къэпщэхужмэ, хъарзынэщ, ауэ плъэмыкӀынумэ, сщӀэн щхьэкӀэ, къызжеӀэ. Уэр фӀэкӀа ар къищэхужыну зыри хуиткъым, уэ къыпкӀэлъыкӀуэр сэращ». «Сэ къэсщэхужынущ ар», – жиӀащ абы.
English
and I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.
Verse 5
Adyghe
Ау ащ БоӀаз къыпигъэхъуагъ: «НэӀэмый губгъор къызыщыпщэфкӀэ, лӀагъэм имылъку унагъом къыфэнэжьыным пае, Моаб къикӀыгъэ Рути шъузкӀэ пштэн фае».
Kabardian
Апхуэдэу щыхъум, БоӀэз жиӀащ: «НэӀумий деж ар къыщыпщэхуж махуэм щхьэгъусэу къэпшэн хуейщ фызабэ Руфэ, моӀэб лъэпкъым щыщыр, Мэхълэн мыгъуэм къыщӀэнар. Фэ къуэ вгъуэта нэужь, Мэхълэн мыгъуэм и къуэпсыр абы зэфӀигъэувэжын икӀи и мылъкури къыхуэнэн щхьэкӀэ».
English
Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.