Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Romans 7

Page 1 / 5
Verse 1
Adyghe
Сшыхэр, хабзэм ит тхыгъэхэр шъошӀэшъ, цӀыфыр опсэуфэ хабзэм тетыгъо зэрэфыриӀэр шъошӀэба?
Kabardian
Си къуэшхэ, хабзэм иритхахэр зыщӀэ цӀыхуу фыслъытэу сынывопсалъэ: ЦӀыхур псэуху, хабзэм тепщэныгъэ зэрыхуиӀэр фщӀэркъэ?
English
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
Verse 2
Adyghe
ГущыӀэм пае, шъузым илӀ опсэуфэ, хабзэмкӀэ а шъузыр а лӀым епхыгъ. Ау илӀ зылӀэкӀэ, хабзэм шъузыр шъхьафит ешӀы.
Kabardian
Псалъэм щхьэкӀэ, фызым и лӀыр псэуху, хабзэмкӀэ а фызыр и лӀым епхауэ щытщ. Ауэ и лӀыр лӀэмэ, хабзэм фызыр щхьэхуит ещӀ.
English
For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
Verse 3
Adyghe
Арышъ, илӀ псэузэ, шъузыр нэмыкӀ лӀы горэм дэпсэумэ, зинэ ышӀагъэу аӀощт. Ау илӀ зылӀэкӀэ, а унашъом шъузым тетыгъо фыриӀэжьэп. НэмыкӀрэ лӀы горэм дэкӀожьмэ, зинэ ышӀагъэу хъурэп.
Kabardian
Аращи, и лӀыр псэууэ, фызыр нэгъуэщӀ лӀы гуэрым дэпсэумэ, зинэ ищӀауэ арщ. Ауэ и лӀыр лӀэмэ, а унафэм фызым тепщэныгъэ хуиӀэжкъым. НэгъуэщӀ лӀы гуэрым дэкӀуэжмэ, зинэ ищӀауэ къикӀыркъым.
English
So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
Verse 4
Adyghe
Ащ фэдэу, сшыхэр, Христос ыпкъ зэрэлӀагъэм пае, Тэурат хабзэм иӀоф къышъухэмылъыжьэу, а хабзэм дэжькӀэ шъо лӀагъэхэм шъуафэд. Джы Христосэу Тхьэм лӀагъэхэм къахигъэтэджыкӀыжьыгъэм ие шъухъугъ, Тхьэм ищытхъукӀэ шӀу дгъэцэкӀэным пае.
Kabardian
Апхуэдэу, си къуэшхэ, Мэссихь и пкъыр зэрылӀам къыхэкӀкӀэ, Торэт хабзэм и Ӏуэху къыфхэмылъыжу, а хабзэм дежкӀэ фэри цӀыху лӀахэм фахуэдэщ. Мэссихьу Тхьэм лӀахэм къахигъэтэджыкӀыжам ей иджы фыхъуащи, Тхьэм фӀыгъуэ хуэдлэжьыпхъэщ.
English
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
Verse 5
Adyghe
Сыда пӀомэ, типсэкӀодышӀэ шэныжъ игъогу тырыкӀо зэхъум, Тэурат хабзэм зэкӀигъэплъыхьэгъэ псэкӀодышӀэ хъопсэхэр тпкъы щыщхэм ахэлъыгъэх, лӀэныгъэр а хъопсэхэм къахэкӀэу.
Kabardian
Сыт щхьэкӀэ жыпӀэмэ дэ ди гуэныхьышӀэ щэныжьым и гъуэгу дрикӀуэу щыщытам, Торэт хабзэм зэщӀигъэплъа гуэныхьыщӀэ хъуэпсэныгъэхэр ди пкъым щыщ пкъыгъуэхэм хэлът, ажалыр абыхэм къытхухэкӀыу.
English
For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.