Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Romans 13

Page 1 / 3
Verse 1
Adyghe
Хэти тетыгъо зиӀэхэм афэрэӀорышӀ. Сыда пӀомэ, Тхьэм ымыдэмэ, зыми тетыгъо иӀэ хъущтэп. Тетыгъо зиӀэхэу щыӀэхэр зыгъэнэфагъэр Тхьэр ары.
Kabardian
Тепщэныгъэ зиӀэхэм яхуэӀурыщӀэу щрет хэти. Сыт щхьэкӀэ жыпӀэмэ Тхьэм имыухамэ, зыми тепщэныгъэ иӀэ хъунукъым. Тепщэныгъэ зиӀэу щыӀэхэр зыгъэувар Тхьэрщ.
English
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.
Verse 2
Adyghe
Арышъ, тетыгъо зиӀэхэм апэуцурэ цӀыфыр Тхьэм ыгъэнэфэгъэ цӀыфхэр арых зыпэуцухэрэр. Аущтэу зышӀэхэрэм мысагъэ зытыралъхьажьы.
Kabardian
Аращи, тепщэныгъэ зиӀэхэм япэув цӀыхур Тхьэм игъэува цӀыхухэращ зыпэувыр. Апхуэдэу зыщӀэхэм къуаншагъэ зылъагъэсыж.
English
Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
Verse 3
Adyghe
Сыда пӀомэ, шӀугъэ зышӀэхэрэр тетыгъо зиӀэхэм ащыщынэнхэр ящыкӀагъэп, бзэджагъэ зышӀэхэрэр ары ахэмэ ащыщынэнхэ фаехэр. Тетыгъо зиӀэм ущымыщынэнэу уфая? ШӀу шӀи, ар къыпщытхъущт.
Kabardian
Сыт щхьэкӀэ жыпӀэмэ фӀыгъуэ зыщӀэхэр тепщэныгъэ зиӀэхэм ящышынэнкъым, бзаджагъэ зыщӀэхэрщ абыхэм ящышынэн хуейр. Тепщэныгъэ зиӀэхэм уащымышынэну ухуей? ФӀыгъуэ лэжь, ахэр къыпщытхъужынущ.
English
For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
Verse 4
Adyghe
Сыда пӀомэ, тетыгъо зиӀэм ишӀуагъэ къыуигъэкӀынэу Тхьэм фэлажьэ. Ау бзаджэ пшӀэмэ, ущыщынэн фае, сыда пӀомэ, тетыгъо зиӀэм чатэр хьаулыеу ыӀыгъырэп. БзэджашӀэхэм яфэшъошэ къин атырилъхьанэу ар Тхьэм фэлажьэ.
Kabardian
И фӀагъ къыуигъэкӀыну, тепщэныгъэ зиӀэр Тхьэм и лӀыщӀэщ. Ауэ бзаджагъэ пщӀэмэ, абы ущышынэн хуейщ, сыт щхьэкӀэ жыпӀэмэ тепщэныгъэ зиӀэм джатэр пщӀэншэу иӀыгъкъым. БзаджащӀэхэм яхуэфащэ гугъуехьыр ятрилъхьэну, ар Тхьэм хуолажьэ.
English
for he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
Verse 5
Adyghe
Арышъ, тетыгъо зиӀэхэм уафэӀорышӀэн зыкӀыфаер уифэшъошэ къиныр Тхьэм къыптырилъхьанымкӀэ узэрэщыщынэрэ закъор арэп, ахэмэ уафэӀорышӀэныр зэрэтэрэзыр угукӀэ зэрэпшӀэрэри ары.
Kabardian
Аращи, тепщэныгъэ зиӀэхэм уахуэӀурыщӀэн щӀыхуейр къыпхуэфащэ гугъуехьыр Тхьэм къыптрилъхьэнкӀэ узэрыщышынэ къудейр аракъым, атӀэ уахуэӀурыщӀэну зэрытэрэзыр уигукӀэ зэрыпщӀэри абы хэтщ.
English
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.