Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Psalms 8

Page 1 / 2
Verse 1
Adyghe
ОрэдыӀохэмрэ пщынаохэмрэ япащэ пай. Гъытыт#8:1 Гъытыт: е пщынэ лъэпкъ, е орэд мэкъам. пщынэм къырагъаӀо. Даут иорэд
Kabardian
УэрэдыӀуэхэмрэ пшынауэхэмрэ я пашэм папщӀэ. Гитит пшынэ дыкъуакъуэхэмкӀэ дежьууэ. Даут и уэрэд
English
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! Who hast set thy glory above the heavens.
Verse 2
Adyghe
Зиусхьанэу ти Тхь! ЧӀыгум тыдэкӀи сыдэу О пцӀэ щылъапӀа, уашъомэ анахь лъагэу О уищытхъу зеӀэты!
Kabardian
Зиусхьэну ди Тхьэ! Уи цӀэр сыту щылъапӀэ щӀыгум дэнэкӀи, уафэм нэхъ лъагэу уи щӀыхьым зиӀэтащ!
English
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, That thou mightest still the enemy and the avenger.
Verse 3
Adyghe
Сабыйхэмрэ сабый быдзашъохэмрэ яжэдэкӀэу щытхъу къызфябгъэшӀыгъ, уипыйхэм ягуаоу, пыимрэ лъышӀэжьакӀомрэ бгъэкӀодынхэу.
Kabardian
Сабийхэми сабий быдзафэхэми я жьэкӀэ щӀыхь зыхуебгъэщӀащ, къыппэувыжхэм ягу къеуэу, уи бийхэмрэ лъыщӀэжакӀуэхэмрэ бгъэувыӀэну.
English
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
Verse 4
Adyghe
ПӀапэкӀэ пшӀыгъэ уиуашъо, мазэу, жъуагъоу бгъэуцугъэхэм сэ сяплъы зыхъукӀэ,
Kabardian
Уи ӀэкӀэ пщӀа уи уафэм, мазэу, вагъуэу бгъэувахэм сэ сеплъ щыхъукӀэ,
English
What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
Verse 5
Adyghe
сыда цӀыфыр зилӀэужыгъор, уегупшысэнэу О ащ, цӀыфлъэпкъым ыкъуи, О ащ укӀэлъыплъэнэу?
Kabardian
сыт цӀыхур зи лӀэужьыгъуэр, уегупсысыну Уэ абы, цӀыху лъэпкъым и къуи, Уэ абы укӀэлъыплъэну?
English
For thou hast made him a little lower than the angels, And hast crowned him with glory and honour.