Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Psalms 53

Page 1 / 2
Verse 1
Adyghe
ОрэдыӀохэмрэ пщынаохэмрэ япащэ пай. Бзэпс зэрылъ пщынэхэм къарагъаӀо.
Kabardian
УэрэдыӀуэхэм пшынауэхэмрэ я пашэм папщӀэ Бзэпс зэрылъ ӀэмэпсымэхэмкӀэ ягъэӀу
English
The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: There is none that doeth good.
Verse 2
Adyghe
Зиф цӀыфхэр Саул дэжь къакӀохи, «Даут тадэжь зыщегъэбылъы» къызыраӀом. Даут иорэд#53:2 Еплъ тхылъэу «Апэрэ Самуел» 23:15-21; 26:1-5.
Kabardian
Зиф цӀыхухэр къакӀуэу, «Дэнэ Даут зыщигъэпщкӀуар?» жаӀэу Шаул къыщеупщӀым, Даут иуса акъылыфӀагъэ уэрэдыр.
English
God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, that did seek God.
Verse 3
Adyghe
Тхьэр! О пцӀэкӀэ сыкъэгъэнэжь, О пкӀуачӀэкӀэ сиӀоф къигъэкӀ.
Kabardian
Ди Тхьэ! Уи цӀэкӀэ сыкъегъэл, уи гуащӀэкӀэ сызэрыхейр ӀупщӀ щӀы.
English
Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
Verse 4
Adyghe
Тхьэр! СитхьэлъэӀу къызэхэх; сигущыӀэмэ О птхьакӀумэ къафэгъаз.
Kabardian
Ди Тхьэ! Си тхьэлъэӀур къызэхэх! Си псалъэм уи тхьэкӀумэ къыхуэгъазэ.
English
Have the workers of iniquity no knowledge? Who eat up my people as they eat bread: They have not called upon God.
Verse 5
Adyghe
Сыда пӀомэ зыкъыспаӀэтыгъ нэпэнчъэмэ, сэ спсэ къешэх цӀыф жъалымхэр; ахэмэ Тхьэр пхъэтэпэмыхь ашӀы.
Kabardian
Сыту жыпӀэмэ зыкъыспаӀэтащ напэншэхэм, си псэм къощэ цӀыху залымхэр; абыхэм Тхьэр ӀэщӀыб ящӀащ.
English
There were they in great fear, where no fear was: For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because God hath despised them.