Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Proverbs 30

Page 1 / 7
Verse 1
Adyghe
Якъэ ыкъо Агур ыгу къылъыӀэсыгъэ гущыӀэхэр#30:1 Мы чӀыпӀэм нэмыкӀ мэхьани иӀэн ылъэкӀыщт: «Якъэ ыкъо Агур, Масэ щыщ»..
Kabardian
ЯкӀэхь и къуэ Агъур#30:1 Зыщыщми къызыхэкӀами теухуауэ хъыбар зыри щыӀэкъым. НэгъуэщӀыпӀэ дежи и цӀэм ущрихьэлӀэжкъым. къыхуэкӀуа псалъэхэр#30:1 Е «мэсей лъэпкъым щыщ ЯкӀэхь и къуэ Агъур и псалъэхэр»..
English
The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: The man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
Verse 2
Adyghe
– Шъыпкъэ, сэ адрэ цӀыфхэм анахьи сынахь мыкъ-мыдж, цӀыф зэхэшӀыкӀыныгъи сиӀэп.
Kabardian
ЦӀыхуцӀэ зиӀэм сэ нэхъ акъмыкъ яхэткъым, зэхэщӀыкӀ жыхуаӀэм щыщ збгъэдэлъкъым.
English
Surely I am more brutish than any man, And have not the understanding of a man.
Verse 3
Adyghe
АкъылышӀуагъэм сэ зыфэзгъэсагъэп, Тхьэ ЛъапӀэм хэшӀыкӀ фысиӀэп.
Kabardian
Ӏущыгъэри зищӀысым сыхурагъэджакъым; Тхьэуэ ЛъапӀэр къэпцӀыхуныр сытми сщӀэркъым.
English
I neither learned wisdom, Nor have the knowledge of the holy.
Verse 4
Adyghe
Хэта уашъом дэкӀуайи къехыжьыгъэр? Хэта ӀэкӀэ жьыбгъэр къэзыубытыгъэр? Хэта псыр щыгъыным кӀоцӀызыубытагъэр? Хэта зэкӀэ чӀы гъунапкъэхэр зыгъэуцугъэхэр? Сыда ащ ыцӀэр? Сыда ащ ыкъо ыцӀэр? Ар ошӀэшъ ара, о!
Kabardian
Хэт уафэ къатиблым дэкӀыу къэзыгъэзэжар? Хэт щыӀэ жьыбгъэр къиубыдыфауэ? Хэт псыр уафэпшэхэм изыгъэзагъэр? Хэт щӀыгу гъунэхэр зыгъэувар? Хэт хъуну ар? Сыт и къуэм и цӀэр? КъызжепӀэркъэ, зыгуэр хэпщӀыкӀыу щытмэ?
English
Who hath ascended up into heaven, or descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in a garment? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, If thou canst tell?
Verse 5
Adyghe
Тхьэм исыд фэдэ гущыӀи цыхьэшӀэгъу, Ащ дэжь шъхьэегъэзыпӀэ щылъыхъухэрэм Ар чэтэпэӀудзэ афэхъу.
Kabardian
Тхьэм и дэтхэнэ псалъи къабзэщ, Абы щыгугъхэм Ар я пшапэӀудзщ.
English
Every word of God is pure: He is a shield unto them that put their trust in him.