Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Mark 5

Page 1 / 9
Verse 1
Adyghe
Галилей псыхъураем иадрабгъу ит хэкоу къалэу Гадарэ епхыгъэм нэсыгъэх.
Kabardian
Галилей гуэлым и адрыщӀым щыӀэ хэкуу Гадарэ къалэм зэрытым нэсащ итӀанэ.
English
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
Verse 2
Adyghe
Исус къуашъом къызэрикӀэу, джынэпцӀэ Ӏае зыхэс лӀы горэ къэунэхэм алъэныкъокӀэ къикӀи, къыпэгъокӀыгъ.
Kabardian
Хьисэ кхъуафэжьейм къызэрикӀыу, жин бзаджэм иӀыгъ лӀы гуэр кхъэлэгъунэхэм я лъэныкъуэкӀэ къикӀри, къыпежьащ.
English
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
Verse 3
Adyghe
А лӀыр къэунэхэм ахэсыгъ. ГъучӀ Ӏэхъу-лъэхъу пытэ зыми тырилъхьан ылъэкӀыщтыгъэп.
Kabardian
А лӀыр кхъэлэгъунэхэм хэст. Ар гъущӀ ӀэхъулъэхъукӀэ зыми ипхын лъэкӀыртэкъым.
English
who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
Verse 4
Adyghe
Сыда пӀомэ, гъучӀ Ӏэхъу-лъэхъу бэрэ тыралъхьэщтыгъ, ау Ӏэхъур ээпичыщтыгъ, лъэхъури зэпиутыщтыгъ. Аущтэу зыми а лӀыр ыгъэуцун ылъэкӀыщтыгъэп.
Kabardian
Абы Ӏэхъурэ лъэхъурэ куэдрэ иралъхьат, ауэ Ӏэхъур зэпичырт, лъэхъури зэпиудырт. Арати, а лӀыр игъэувыӀэн зыми хузэфӀэкӀыртэкъым.
English
because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
Verse 5
Adyghe
Чэщи мафи къэунэхэри Ӏуашъхьэхэри къыкӀухьэ зэпытыщтыгъ, куомэ-кӀыизэ, мыжъохэмкӀэ зэожьыщтыгъ.
Kabardian
Жэщми махуэми кхъэлэгъунэхэмрэ Ӏуащхьэхэмрэ зэпымыууэ къызэхикӀухь зэпытт абы, мывэкӀэ зэуэжырт кӀийурэ.
English
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.