Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Matthew 9

Page 1 / 8
Verse 1
Adyghe
ЕтӀанэ Исус къуашъом итӀысхьи, псыхъураем къызэпырыкӀыжьи, икъалэ къэкӀожьыгъ.
Kabardian
Кхъуафэжьейм итӀысхьэщ, гуэлым къызэпрыкӀыжри, и къалэм къэкӀуэжащ Хьисэ.
English
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
Verse 2
Adyghe
Джащыгъум зыӀэпкъ-лъэпкъ узым зэкӀиубытэгъэ лӀы горэ пӀуаблэм телъэу Исус дэжь къахьыгъ. Исус ахэмэ яшӀошъхъуныгъэ зелъэгъум, зыӀэпкъ-лъэпкъ узым зэкӀиубытэгъэ лӀым риӀуагъ: – Угу умыгъэкӀоды, сикӀал! УипсэкӀодшӀагъэхэр къыпфэгъугъэх.
Kabardian
Пкъыуэ хъуа лӀы гуэр, алэрыбгъум телъу, Хьисэ деж къахьащ. Абыхэм я фӀэщхъуныгъэр щилъагъум, Хьисэ пкъыуэ хъуа лӀым жриӀащ: – Умыдзыхэ, си щӀалэ! Уи гуэныхьхэр къыпхуэгъуащ.
English
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
Verse 3
Adyghe
Исус ар къызеӀом, Тэурат егъэджэкӀо пащэхэм ащыщэу заулэмэ агукӀэ аӀуагъ: – Мы лӀым Тхьэр егъэпцӀы.
Kabardian
Ар Хьисэ щыжиӀэм, торэт егъэджакӀуэ пашэхэм ящыщ гуэрхэм ягукӀэ жаӀащ: – Мы лӀым Тхьэр егъэпцӀ.
English
And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
Verse 4
Adyghe
Исус ахэмэ агухэм арылъыр ешӀэти, къыӀуагъ: – Шъугухэм мыщ фэдэ гукъэкӀ бзаджэхэр сыда зыкӀарылъыр?
Kabardian
Хьисэ абыхэм я гум илъыр ищӀэрти, жиӀащ: – Фи гум апхуэдэ гукъэкӀ бзаджэхэр щӀилъыр сыт?
English
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
Verse 5
Adyghe
Тара нахь псынкӀагъор, «УипсэкӀодшӀагъэхэр къыпфэгъугъэх» пӀоныр ара, хьауми «Къэтэджи, къэкӀухь» пӀоныр ара?
Kabardian
Сытыра нэхъ тыншыр «Уи гуэныхьхэр къыпхуэгъуащ» жыпӀэныра, хьэмэрэ «Къэтэджи, ежьэж» жыпӀэныр ара?
English
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?