Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Matthew 3

Page 1 / 4
Verse 1
Adyghe
А мафэхэм умэхъэкӀо#3:1 умэхъыныр – «ШъуипсэкӀодшӀагъэхэм шъуафыкӀэгъожьи, зысэжъугъэумэхъ, Тхьэм ахэр къышъуфигъэгъунхэм пае» ыӀоти, умэхъэкӀо Иуан цӀыфхэр ыумэхъыщтыгъэх. Еплъ Марк 1:4. Исус уашъом зыдэкӀоежьыгъэм къыщегъэжьагъэу, цӀыфхэм зарагъэумэхъы – е псым чӀагъаох, е псы тӀэкӀу ашъхьэхэм атыраутхэ. Аущтэу ИсускӀэ шӀошъхъуныгъэ яӀэ зэрэхъугъэр къагъэлъагъо. Ащ нэмыкӀэуи Исус лӀи, лӀагъэхэм къызэрахэтэджыкӀыжьыгъэм пае, япсэкӀодшӀагъэхэр къафэгъугъэхэу, мыкӀодыжьын щыӀэныгъэ яӀэ зэрэхъугъэми шыхьат фэхъух. Иуан къэлъагъуи, Иудей хэкум ишъоф нэкӀ цӀыфхэм Тхьэм игущыӀэхэр щаригъэӀузэ,
Kabardian
А махуэхэм къэкӀуауэ, Иудей хэкум и губгъуэ нэщӀым цӀыхухэр Тхьэм и псалъэхэм щригъэдаӀуэурэ,
English
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judæa,
Verse 2
Adyghe
моущтэу къыӀощтыгъ:
Kabardian
умэхъакӀуэ Иуан#3:2 умэхъыныр – «фи гуэныхьхэм фахущӀегъуэжи, зызвгъэумэхъ, Тхьэм ахэр къыфхуигъэгъун щхьэкӀэ», жиӀэу Иуан (Яхья) цӀыхухэр иумэхъырт. Хьисэ уафэм щыдэкӀуеижам къыщыщӀэдзауэ, цӀыхухэм диным теухуауэ тепщэныгъэ зиӀэ цӀыху гуэрым зрагъэумэхъ – нэгъуэщӀу жыпӀэмэ а цӀыхум ахэр псым щӀегъауэ е я щхьэм псы тӀэкӀу треутхэ. ХьисэкӀэ фӀэщхъуныгъэ яӀэ зэрыхъуар къагъэлъагъуэ абыкӀэ. Абы нэмыщӀкӀи, Хьисэ лӀэуэ, лӀахэм къазэрыхэтэджыкӀыжам щхьэкӀэ, я гуэныхьхэр къахуэгъуауэ, мыкӀуэдыжын гъащӀэ яӀэ зэрыхъуам щыхьэт тохъуэ. жиӀэрт:
English
and saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
Verse 3
Adyghe
Иуан ары пегъымбар Ешайа моущтэу зыфиӀуагъэр#3:3 пегъымбар Ешайа зыфиӀуагъэр – еплъ Пегъымбар Ешайа тхылъэу ытхыгъэм 40:3. Пегъымбар Ешайа Исус къэхъуным ыпэкӀэ 759-698-рэ илъэсхэм къакӀоцӀ псэугъэ.: «Шъоф нэкӀым джэ макъэ горэ къыщэӀу: Зиусхьаным игъогу фэжъугъэпси, игъогу лъагъохэр зэшъхьэ-зашъо фэшъушӀых».
Kabardian
Иуанщ Ешайа бегъымбарым мыр жиӀэу зытепсэлъыхьар:#3:3 Ешайа бегъымбарым зытепсэлъыхьар – еплъ Ешайа бегъымбарым и тхылъым 40:3. Ешайа бегъымбарыр щыпсэуар Хьисэ къэхъун и пэкӀэ 759-698 гъэхэрщ. «Губгъуэ нэщӀым джэ макъ къыщоӀу: Зиусхьэным гъуэгур хуэвгъэпси, и лъагъуэхэр захуэ хуэфщӀ».
English
For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, Make his paths straight.
Verse 4
Adyghe
Иуан мэхъшэцым хэшӀыкӀыгъэу щыгъын щыгъыгъ, ыбги шъо бгырыпх илъыгъ. Гъомлапхъэу иӀагъэр мацӀэхэмрэ шъоф шъоумрэ арыгъэ.
Kabardian
Иуан махъшэцым къыхэщӀыкӀа щыгъын щыгът, и бгым фэ бгырыпх щӀэлът, и шхыныгъуэри мацӀэрэ губгъуэ форэт.
English
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
Verse 5
Adyghe
Джащыгъум Ерусалим дэс цӀыфхэри, Иудей хэкум зэкӀэ ис цӀыфхэри, Иордан псыхъом иӀэгъо-благъо зэкӀэ ис цӀыфхэри Иуан дэжь кӀощтыгъэх.
Kabardian
Ерусалим дэс цӀыхухэри, Иудей хэку псом ис цӀыхухэри, Иордан псым и Ӏэхэлъахэм зэкӀэ щыпсэу цӀыхухэри Иуан деж кӀуащ абы щыгъуэ.
English
Then went out to him Jerusalem, and all Judæa, and all the region round about Jordan,