Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Matthew 27

Page 1 / 14
Verse 1
Adyghe
Нэф къызэшъым, дин пэщэшхо пстэумрэ цӀыфмэ янахьыжъхэмрэ зэдеусэхи, Исус укӀ тыралъхьанэу аухэсыгъ.
Kabardian
Нэху зэрыщу дин пашэшхуэ псори цӀыхухэм я нэхъыжьхэри зэчэнджэщыжри, Хьисэ укӀ тралъхьэну мурад ящӀащ.
English
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Verse 2
Adyghe
Исус Ӏэхъу тыралъхьи, Ӏуащи, Ӏэшъхьэтет Понтый Пилат#27:2 Пилат – рим цӀыфхэм ащыщэу, Понтый Пилат, Исус къызэхъу нэужым 26-36 илъэсхэм къакӀоцӀ, хэкухэу Иудей, Самарие, Идумей яӀэшъхьэтетыгъ. ӀэкӀалъхьагъ.
Kabardian
Хьисэ япхри, Понтий Пилат Ӏэтащхьэм#27:2 Пилат Ӏэтащхьэр – рим цӀыхухэм ящыщу, Понтий Пилат, Хьисэ къэхъуа нэужь 26-36 гъэхэм, Иудей, Самарие, Идумей хэкухэм я Ӏэтащхьэу щытащ. ӀэщӀалъхьащ.
English
and when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
Verse 3
Adyghe
Иудэу Исус ахэмэ язгъэубытыгъэм Исус укӀ зэрэтыралъхьагъэр зелъэгъум, кӀэгъожьи, ратыгъэ тыжьын ахъщэ щэкӀыр дин пэщэшхохэмрэ нахьыжъхэмрэ афихьыжьи,
Kabardian
Хьисэ абыхэм езыгъэубыда Иудэ, Хьисэ укӀ тралъхьэу щилъагъум, щӀегъуэжщ, ирата дыжьын ахъшэ щэщӀыр дин пашэшхуэхэмрэ нэхъыжьхэмрэ яхуихьыжри,
English
Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Verse 4
Adyghe
ариӀуагъ: – ЛӀы хыер зэрэшъозгъэубытыгъэмкӀэ псэкӀод сшӀагъэ. – Ащ тэ тиӀоф хэлъэп, о уиӀоф нахь, – къыраӀуагъ ахэмэ.
Kabardian
яжриӀащ: – Лъы хейр зэрыфэзгъэубыдамкӀэ гуэныхь сщӀащ. – Абы дэ ди Ӏуэху хэлъкъым, уэращ зи Ӏуэху хэлъыр, – къыжраӀащ абыхэм.
English
saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
Verse 5
Adyghe
Джащыгъум Иудэ а тыжьын ахъщэхэр Тхьэм иунэшхо кӀоцӀым щыритэкъухи, чӀэкӀыжьыгъ. ЕтӀанэ кӀуи, зитхьалэжьыгъ.
Kabardian
Ар щызэхихым, Иудэ, дыжьын ахъшэхэр Тхьэм и унэшхуэм щыхыфӀипхъэри, къыщӀэкӀыжащ. ИтӀанэ кӀуэри зитхьэлэжащ.
English
And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.