Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Matthew 23

Page 1 / 8
Verse 1
Adyghe
Джащыгъум ариӀуагъ Исус цӀыф купышхохэмрэ игъогу рыкӀохэрэмрэ:
Kabardian
Хьисэ цӀыху гупышхуэхэмрэ и гъуэгу ирикӀуэхэмрэ яжриӀащ абы щыгъуэ:
English
Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
Verse 2
Adyghe
– Тэурат егъэджэкӀо пащэхэмрэ фарисейхэмрэ пегъымбар Мусэ итӀысыпӀэ лъапӀэ тетӀысхьагъэх.
Kabardian
– Торэт егъэджакӀуэ пашэхэмрэ фарисейхэмрэ Мусэ бегъымбарым и тахътэм тетӀысхьащ.
English
saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
Verse 3
Adyghe
Арышъ, зэкӀэ шъушӀэн фаеу, жъугъэцэкӀэн фаеу ахэмэ къышъуаӀорэр жъугъэцакӀэ, ау ашӀэрэр шъумышӀэ, сыда пӀомэ, ахэмэ аӀо нахь, агъэцакӀэрэп.
Kabardian
Аращи, фщӀэн хуейуэ икӀи вгъэзэщӀэн хуейуэ абыхэм къывжаӀэ псори вгъэзащӀэ, ауэ ящӀэр фымыщӀэ, абыхэм жаӀэ фӀэкӀ, жаӀэр ягъэзащӀэркъыми.
English
all therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
Verse 4
Adyghe
Хьылъэу щэчыгъуаехэр зэкӀоцӀапхэзэ, цӀыфхэм атамэхэм атыралъхьэ, ау ежьхэр цӀыфхэм адэӀэпыӀэнхэу зы Ӏэхъуамби агъэхъыерэп.
Kabardian
Хьэлъэ зехьэгъуейхэр зэкӀуэцӀапхэри, цӀыхухэм я дамащхьэм тралъхьэ, ауэ цӀыхухэм ядэӀэпыкъуну езыхэм я зы Ӏэпхъуамби ягъэхъейркъым.
English
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
Verse 5
Adyghe
– Ахэмэ яшӀушӀэ пстэури цӀыфхэм арагъэлъэгъуным пае ашӀэ. Ахэмэ янэмаз къэмлэнэжьыехэр#23:5 янэмаз къэмлэнэжьыехэр – къэмлэнэжьыехэу (шъом хэшӀыкӀыгъэ дэлъхьэпӀэ цӀыкӀухэр) ятхылъ лъапӀэхэм арытхэм ащыщхэр зыдэлъхэр джуртхэм шъо кӀапсэкӀэ анатӀэхэмрэ аӀапшъэхэмрэ аращэкӀых. Еплъ Пегъымбар Мусэ ятфэнэрэ тхылъэу ытхыгъэм 6:8; 11:18. агъэшъуамбгъох, яшъошэ кӀыхьэхэм акӀапэхэри агъэкӀыхьэх.
Kabardian
– Абыхэм я ӀуэхуфӀ псори цӀыхухэм ирагъэлъагъун щхьэкӀэщ щӀащӀэр. Абыхэм я нэмэз пхъуантэ цӀыкӀуэхэр#23:5 нэмэз пхъуантӀэ цӀыкӀуэхэр – пхъуантэ цӀыкӀуэхэу (фэм къыхэщӀыкӀа дэлъхьэпӀэ цӀыкӀухэр) я тхылъ лъапӀэхэм ярытым щыщ зыдэлъхэр журтхэм фэ кӀапсэкӀэ я натӀэмрэ я Ӏэпщэхэмрэ ирашӀэ. Еплъ 5 Мусэ 6:8; 11:18. нэхъ ин, я фащэ кӀыхьхэм я къуакӀэр нэхъ кӀыхь ящӀ.
English
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,