Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Matthew 10

Page 1 / 9
Verse 1
Adyghe
Исус игъогу рыкӀорэ нэбгырэ пшӀыкӀутӀумэ къяджи, ахэмэ джынэпцӀэ Ӏаехэр цӀыфмэ ахафынхэу тетыгъо аритыгъ, хэтрэ сымаджи гъойщаий агъэхъужьынэуи лъэкӀ аритыгъ.
Kabardian
Хьисэ и гъуэгу ирикӀуэ цӀыху пщыкӀутӀыр къриджэри, жин бзаджэхэр цӀыхухэм хахуну тепщэныгъэ яритащ абыхэм икӀи уз зыпкърыт дэтхэнэ цӀыхури дэтхэнэ цӀыху гукъыдэмыжри ягъэхъужыну лъэкӀыныгъэ яритащ.
English
And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
Verse 2
Adyghe
А апостол#10:2 апостол – нэмыкӀ цӀыф горэм ыцӀэкӀэ гущыӀэнэуи Ӏоф ышӀэнэуи фитыныгъэ зиӀэр ары. Исус игъогу рыкӀорэ нэбгырэ пшӀыкӀутӀум «апостолхэкӀэ» яджэх. Ахэр Исус илӀыкӀохэу тетыгъо зэритыгъэхэр ары. пшӀыкӀутӀумэ ацӀэхэр мары: апэу Симонэу ПетрэкӀэ заджэхэрэр; ащ ышэу Индрыс; Зебедей ыкъуитӀоу Якъубэрэ Иуанрэ;
Kabardian
А апостол#10:2 апостол – нэгъуэщӀ цӀыху гуэрым и цӀэкӀэ псэлъэну икӀи Ӏуэху ищӀэну хуитыныгъэ зиӀэрщ. Хьисэ и гъуэгу ирикӀуэ цӀыху пщыкӀутӀым «апостолкӀэ» йоджэ. Ахэр Хьисэ и лӀыкӀуэу тепщэныгъэ зритахэрщ. пщыкӀутӀыр мыхэращ: Япэрауэ ПетркӀэ зэджэ Симоныр; абы и къуэш Индрис; Зеведей и къуитӀу Екъубрэ Иуанрэ;
English
Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
Verse 3
Adyghe
Филипп, Бар-Талмай, Фомэ, Маттэу хьакъулахь ахъщэр хэзыхыщтыгъэр, Алфей ыкъо Якъуб, Таддей;
Kabardian
Филипп, Варфоломей, Фомэ, хьэкътын ахъшэр хэзыхыу щыта Маттэ, Алфей и къуэ Екъуб, Фаддей;
English
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphæus, and Lebbæus, whose surname was Thaddæus;
Verse 4
Adyghe
Симонэу зихэгъэгу ыпсэ емыблэжьэу фэлажьэщтыгъэр#10:4 Симонэу зихэгъэгу ыпсэ емыблэжьэу фэлажьэщтыгъэр – ар Палестин хэгъэгум фэлажьэрэ цӀыф куп горэм щыщыгъэнкӀи мэхъу. Рим къэралыгъошхом щыщхэу яхэгъэгу ашӀозыубытыгъэхэм къатырахыжьыным а купым хэтхэр ыуж итыгъэх., Иудэ Искариот; а Иудэр ары нэужым Исус тетыгъо зиӀэхэм язгъэубытыгъэр.
Kabardian
Симону зи къэралым гурэ псэкӀэ хуэлажьэу щытар,#10:4 Симонэу зи къэралым гурэ псэкӀэ хуэлажьэу щытар – ар Палестинэ къэралым хуэлажьэ цӀыху гуп гуэрым щыщагъэнкӀэ хъунщ. Римым фӀаубыдауэ яӀыгъ я къэралыр къыӀэщӀагъэкӀыжыну щӀэкъурт а гупыр. Иудэ Искариот; а Иудэращ Хьисэ тепщэныгъэ зиӀэхэм езыгъэубыдар.
English
Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
Verse 5
Adyghe
А апостол пшӀыкӀутӀур Исус зыдегъэкӀым, мы унашъор афишӀыгъ:
Kabardian
А апостол пщыкӀутӀыр щригъажьэм, мыпхуэдэ унафэ яхуищӀащ Хьисэ:
English
These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not: