Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Joshua 1

Page 1 / 4
Verse 1
Adyghe
Тхьэу Зиусхьаным#1:1 Адыгэ гущыӀэу «Зиусхьан»-м мэхьанэу иӀэм зикъэӀуакӀэ зэфэмыдэ джурт гущыӀитӀумэ къарыкӀырэр къеты. Апэрэр – «Яхве» зыфиӀорэмкӀэ Тхьэм ыцӀэ къыраӀо, ащ мэхьанэу иӀэмэ ащыщ: «ЕгъашӀэм ЩыӀэ Зэпытыр». ЯтӀонэрэр – «Адонай», Тхьэр зэрэлъэрыхьэр, Ар зэрэфэшӀыгъэр ары мэхьанэу иӀэр. иӀумэтэу Мосэ зэлӀэм ыуж, Мосэ ӀэпыӀэгъоу иӀэгъэ Ныун ыкъо Ехъошуа Ар къеджи, къыриӀуагъ:
English
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
Verse 2
Adyghe
– СиӀумэтэу Мосэ лӀагъэ. Арышъ, кӀуи израил цӀыфхэр Иордан псыхъом зэпырыщыхи – чӀыгоу мы лъэпкъым Сэ къестырэм ищэх.
English
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Verse 3
Adyghe
Мосэ зэрэзгъэгугъагъэу, сыд фэдэ чӀыпӀэ шъулъакъо теуцоми, ар Сэ шъо къышъостыщт.
English
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
Verse 4
Adyghe
КъыблэмкӀэ шъофнэкӀым щегъэжьагъэу темырымкӀэ щыӀэ Ливан къушъхьэхэм анэсэу, тыгъэкъокӀыпӀэмкӀэ Ефрат псыхъошхом (хьатхэм ячӀыгуи къыхиубытэу) щегъэжьагъэу тыгъэкъохьапӀэм щыӀэ Хышхом#1:4 Мыщ дэжьым зигугъу къыщишӀырэр Средиземнэ хыр ары. Мы тхылъым инэмыкӀ чӀыпӀэхэми зэращыхэтыр джащ фэд. нэс шъуичӀыгу зыщиубгъущт.
English
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
Verse 5
Adyghe
ГъашӀэу уиӀэм зы мэфэ закъуи хэти о къыппэуцужьын ылъэкӀыщтэп. Мосэ Сэ сызэригъусагъэм фэдэу ори сыуигъусэщт. Сэ усыбгынэщтэп ыкӀи, укъэзгъэнэщтэп ыкӀи.
English
There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.