AdygheАрыти Зиусхьаным елъэӀуи, ащ къыӀуагъ: – Е, Зиусхьан! Сихэгъэгу сызесыми мыщ фэдэу зэрэхъущтыр сыгукӀэ сшӀэщтыгъэ. Джары сэ Тарщыщ сызфечъэжьэгъагъэри, сыда пӀомэ сэ сшӀэщтыгъэ: О, шӀур афэзышӀэу, гукӀэгъу зыхэлъэу, шӀэхэу мыгубжэу, мыкӀодыжьын шӀулъэгъушхо зиӀэ Тхьэу ущыт, цӀыфхэр бгъэпщынэным уфыкӀэгъожьыными уфэхьазыр.
KabardianЗиусхьэным зыхуигъазэри жриӀащ: – Зиусхьэн, Ӏуэхур апхуэдэу зэрыхъунур си унэ сыщӀэсу жысӀатэкъэ? СыщӀэпхъуэу Таршиш сыщӀежьари аращ. Уи гум цӀыхухэм фӀы зэрахуилъыр, гущӀэгъу зэрахууиӀэр, узэрытэмакъкӀыхьыр, уи гур цӀыхум яхуэхуабэ зэпыту зэрыщытыр, уи тезырым ухущӀегъуэжыну узэрыхьэзырыр сщӀэрт.
EnglishAnd he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.