Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Jonah 4

Page 1 / 3
Verse 1
Adyghe
Юныс ар лъэшэу ыгу хэкӀи, губжыгъэ.
Kabardian
Инус хуабжьу и жагъуэ хъуащ ар икӀи къэгубжьащ.
English
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Verse 2
Adyghe
Арыти Зиусхьаным елъэӀуи, ащ къыӀуагъ: – Е, Зиусхьан! Сихэгъэгу сызесыми мыщ фэдэу зэрэхъущтыр сыгукӀэ сшӀэщтыгъэ. Джары сэ Тарщыщ сызфечъэжьэгъагъэри, сыда пӀомэ сэ сшӀэщтыгъэ: О, шӀур афэзышӀэу, гукӀэгъу зыхэлъэу, шӀэхэу мыгубжэу, мыкӀодыжьын шӀулъэгъушхо зиӀэ Тхьэу ущыт, цӀыфхэр бгъэпщынэным уфыкӀэгъожьыными уфэхьазыр.
Kabardian
Зиусхьэным зыхуигъазэри жриӀащ: – Зиусхьэн, Ӏуэхур апхуэдэу зэрыхъунур си унэ сыщӀэсу жысӀатэкъэ? СыщӀэпхъуэу Таршиш сыщӀежьари аращ. Уи гум цӀыхухэм фӀы зэрахуилъыр, гущӀэгъу зэрахууиӀэр, узэрытэмакъкӀыхьыр, уи гур цӀыхум яхуэхуабэ зэпыту зэрыщытыр, уи тезырым ухущӀегъуэжыну узэрыхьэзырыр сщӀэрт.
English
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
Verse 3
Adyghe
Джы, Зиусхьан, спсэ хэх, сыда пӀомэ сыщыӀэным нахьи, сылӀэныр нахь къэсэштэ.
Kabardian
Иджы, Зиусхьэн, си гъащӀэр сӀыхыж, сыпсэу нэхърэ сылӀэмэ нэхъыфӀщ.
English
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Verse 4
Adyghe
Зиусхьаным къыӀуагъ: – Тэрэза узэрэгубжырэр?
Kabardian
– Абы щхьэкӀэ укъэгубжь хъурэ-тӀэ? – жиӀэри, Зиусхьэныр Инус къеупщӀащ.
English
Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
Verse 5
Adyghe
Юныс къалэм дэкӀи, тыгъэ къокӀыпӀэ лъэныкъомкӀэ тӀысыгъэ, чэл зыфишӀыжьи, ащ ижьау чӀэтӀысхьагъ – къалэм къыщышӀыщтыр ылъэгъунэу.
Kabardian
Инус къалэм дэкӀри, абы и къуэкӀыпӀэ лъэныкъуэмкӀэ къэтӀысащ. ПщыӀэ игъэуври, жьауапӀэм щӀэтӀысхьащ, къалэм къыщыщӀынур илъагъун щхьэкӀэ.
English
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.