Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Jonah 1

Page 1 / 4
Verse 1
Adyghe
Зиусхьаным игущыӀэ Юныс, Амытай ыкъо, къыфехыгъ:
Kabardian
Амыт и къуэ Инус Зиусхьэным и псалъэ къыхуехащ:
English
Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
Verse 2
Adyghe
– Ежьи, Нинэуй къэлэшхом кӀо, гъэмысэхи, Тхьэм игущыӀэ ягъэӀу, сыда пӀомэ ахэмэ ябзэджэшӀагъэхэр къыслъыӀэсыгъэх.
Kabardian
– Тэдж, Нинуй къалэшхуэм кӀуэи, абы дэс цӀыхухэм си тезыр къазэрытепсыхэнур яжеӀэ, сыт щхьэкӀэ жыпӀэмэ я щӀэпхъаджагъэхэм я хъыбар си деж къэсащ, – жиӀащ Тхьэм.
English
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Verse 3
Adyghe
Юныс зигъэхьазырыгъ Зиусхьаным пэчыжьэ зишӀынэу, Нинэуй мыкӀоу, ащ илъэныкъо шъхьафыкӀэ щыӀэ Тарщыщ ежьагъ. Яфо къалэм къэси, Тарщыщ кӀорэ къухьэ къыгъотыгъ, гъогупкӀэр арити, Зиусхьаным пэчыжьэ зишӀыным пае, Тарщыщ адэкӀонэу къухьэм итӀысхьагъ.
Kabardian
Инус тэджщ, Зиусхьэным ӀэщӀэкӀыну мурад ищӀри, ТаршишкӀэ#1:3 Нинуй къалэр нобэрей Иракым итащ, Таршишыр, щӀэныгъэлӀхэм зэралъытэмкӀэ нобэрей Испанием и щӀыналъэм хиубыдэу щытащ. НэгъуэщӀу жыпӀэмэ, а щӀыпӀитӀыр лъэныкъуэ зырызкӀэ зэпэщӀэхауэ, зэпэжыжьэу щытащ. зэджэ щӀыпӀэ пхыдзам кӀуэну ежьащ. Хы Ӏуфэм Ӏус Яфэ къалэм щынэсым, Таршиш кӀуэ кхъухь къигъуэтщ, гъуэгупщӀэ яритри итӀысхьащ. Апхуэдэу, Инус Зиусхьэным ӀэщӀэкӀыну мурад зэрищӀам тету, Таршиш кӀуэну ежьащ.
English
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Verse 4
Adyghe
Ау Зиусхьаным хым жьыбгъэ лъэш къыщиӀэтыгъ, хым хыоешхо къыщыхъуи, къухьэр къызэхэкъутэу фежьагъ.
Kabardian
Ауэ Зиусхьэным жьышхуэ къригъапщэщ, тенджызым и гущӀыӀум толъкъун лъагэхэм закъыщригъэӀэтри, кхъухьыр щӀилъэфэн гъунэгъу хъуащ.
English
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
Verse 5
Adyghe
КъошъофылӀхэр къэщынагъэх, шъхьаджи итхьэ елъэӀущтыгъэ, къухьэр нахь псынкӀэ ашӀыным пае хым хьылъэхэр хадзэхэу аублагъ; ежь Юныс къухьэ кӀоцӀым ехи, гъолъи, пытэу хэчъыегъагъ.
Kabardian
ХылӀхэр гужьеящи, щхьэж и тхьэ йолъэӀу, хьэпшып хьэлъэхэр ирадз, кхъухьыр нэхъ псынщӀагъуэ ящӀын щхьэкӀэ. Инус кхъухьым и лъабжьэм ехауэ ӀэфӀу жейрт абы щыгъуэ.
English
Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.