AdygheИсус а гущыӀэхэр къызеӀохэ ужым, дэкӀи, игъогу рыкӀохэрэр игъусэхэу Кедрон зыцӀэ къуладжэм зэпырыкӀыгъ. Ащ дэжьым хатэ горэ Ӏулъыгъ. Исусрэ игъогу рыкӀохэрэмрэ а хатэм дэхьагъэх.
KabardianХьисэ а псалъэхэр жиӀа нэужь, дэкӀри, и гъуэгу ирикӀуэхэр и гъусэу, Кедрон псым зэпрыкӀащ. Абдежым жыг хадэ итт. Хьисэрэ и гъуэгу ирикӀуэхэмрэ а хадэм ихьащ.
EnglishWhen Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.