Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Hebrews 9

Page 1 / 6
Verse 1
Adyghe
Апэрэ зэзэгъыныгъэм тетэу цӀыфхэм Тхьэр зэрагъэлъэпӀэн фэе шӀыкӀэм ехьылӀэгъэ унашъохэр щыӀагъэх. ЦӀыфхэм аӀэкӀэ ашӀыгъэу, Тхьэр зыщагъэлъэпӀэн чӀыпӀи щыӀагъ.
Kabardian
Япэрей зэгурыӀуэныгъэм тету цӀыхухэм Тхьэр зэрагъэлъэпӀэн хуей щӀыкӀэм теухуа унафэхэр щыӀащ. ЦӀыхухэм я ӀэкӀэ ящӀауэ, Тхьэр щагъэлъэпӀэн щӀыпӀи щыӀащ.
English
Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
Verse 2
Adyghe
Сыда пӀомэ, унитӀу хъурэ чэтэнгъэӀагъэ агъэуцугъагъ. Апэрэ унэм, Унэ КӀоцӀ ЛъапӀэу зыфаӀорэм, остыгъэ тетыпӀэри Ӏанэу Тхьэм ыпашъхьэ агъэтӀылъыгъэ хьалыгъур зытелъыри итыгъэх.
Kabardian
ПэшитӀ зиӀэ шэтыр гуэр ягъэуващ. Япэрей пэшу Пэш ЛъапӀэкӀэ зэджэм и кӀуэцӀым уэздыгъэ тегъэувапӀэр, Ӏэнэр, Тхьэм и пащхьэм ягъэтӀылъа щӀакхъуэр щӀэлъащ.
English
For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
Verse 3
Adyghe
ПэӀухъом ыкӀыбкӀэ Унэ КӀоцӀ Анахь ЛъапӀэу зыфаӀорэр щыӀагъ.
Kabardian
Ӏупхъуэ гуэрым и щӀыбкӀэ я нэхъ Пэш ЛъапӀэу жыхуаӀэр щыӀащ.
English
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
Verse 4
Adyghe
МэӀэшӀу зыпихырэ уцхэм ягъэстыпӀэу дышъэм хэшӀыкӀыгъэмрэ тыдэкӀи дышъэ зытебзэгъэ пхъуантэу Тхьэм ежьыррэ цӀыфхэмрэ азыфагу дилъхьэгъэ зэзэгъыныгъэм ипхъуантэу зыфаӀорэмрэ а унэ кӀоцӀым итыгъэх. Дышъэм хэшӀыкӀыгъэ хьакъушыкъоу мэнн зыцӀэ шхыныр#9:4 мэнн зыцӀэ шхыныр – израиль цӀыфхэр Мысырым къикӀыжьхи, шъоф нэкӀым къыщакӀухьэу зетхэм, шхынэу Тхьэм аригъэшхыгъэр ары. Еплъ Пегъымбар Мусэ ятӀонэрэ тхылъэу ытхыгъэм 16:4-5. зэрылъыр, Хьарун ибэщэу тхьапэхэр къызпыкӀагъэр, мыжъобгъуитӀоу Тхьэм иунашъохэр зытетхагъэхэр а пхъуантэм дэлъыгъэх.
Kabardian
Мэ ӀэфӀ къызыпих удзхэм я гъэсыпӀэу дыщэм къыхэщӀыкӀар а пэшым щӀэтащ. Абы нэмыщӀ, дэнэкӀи дыщэпс зытегъэлъэда пхъуантэу Тхьэм езымрэ цӀыхухэмрэ яку дилъхьа зэгурыӀуэныгъэм и пхъуантэу жыхуаӀэр а пэшым щӀэтащ. Дыщэм къыхэщӀыкӀа фалъэу мэнн зи цӀэ шхыныгъуэр#9:4 мэнн зи цӀэ шхыныгъуэр – еплъ 2 Мусэ 16:4-5. зэрылъыр, Хьарун и башу тхьэмпэхэр къызыпыкӀар, Тхьэм и унафэхэр зэрыт мывэ пхъэбгъуитӀыр а пхъуантэм дэлъащ.
English
which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
Verse 5
Adyghe
А пхъуантэм ышъхьагъкӀэ Тхьэм ищытхъушхо къэзыушыхьатырэ Херувим зыфаӀорэ мэлэӀичхэр щытыгъэх. Ахэмэ атамэхэмкӀэ Тхьэм цӀыфхэм япсэкӀодхэр къызщафигъэгъурэ чӀыпӀэр къаухъумэщтыгъэ. Ау джы мы Ӏофхэм зырызэу татегущыӀэн тлъэкӀыщтэп.
Kabardian
А пхъуантэм ищхьэмкӀэ Тхьэм и щӀыхьышхуэ къэзыгъэлъагъуэ Херувим жыхуаӀэ мелыӀычхэр щытащ. Абыхэм я дамэхэмкӀэ Тхьэм цӀыхухэм я гуэныхьхэр къащыхуигъэгъу щӀыпӀэр яхъумэу щытащ. Ауэ щхьэхуэу а Ӏуэхухэм иджы дащӀытепсэлъыхьын щыӀэкъым.
English
and over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.