Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Hebrews 7

Page 1 / 6
Verse 1
Adyghe
Мелхиседекъ#7:1 Мелхиседекъ – еплъ Пегъымбар Мусэ апэрэ тхылъэу ытхыгъэм (УблапӀэм) 14:17-20. Салэм къалэм#7:1 Салэм къалэр – Ерусалим ары. ипачъыхьэу, Тхьэу анахь Лъагэм фэлажьэрэ дин пэщагъ. Ибрахьимэ пачъыхьабэмэ атекӀуи, къызегъэзэжьым, Мелхиседекъ ащ пэгъокӀи, ынэшӀу къыщифэнэу Тхьэм фелъэӀугъ.
Kabardian
Мелхиседек#7:1 Мелхиседек – еплъ 1 Мусэ 14:17-20. Салим къалэм#7:1 Салим къалэр – Ерусалимщ. и пащтыхьу икӀи Тхьэуэ я нэхъ Лъагэм хуэлажьэ дин пашэу щытащ. Ибрэхьим пащтыхь куэдым ятекӀуауэ къыщигъэзэжым, Мелхиседек абы пежьэри, Тхьэм и нэфӀ къыщригъэхуащ.
English
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
Verse 2
Adyghe
Джащыгъум Ибрахьимэ мылъкоу заокӀэ къыхьыгъэм ызыпшӀанэ Мелхиседекъ ритыгъ. Мелхиседекъ ыцӀэ къикӀырэм тетэу, ар ыпэ рапшӀэу «шъыпкъагъэ зиӀэ пачъыхь», етӀанэ Салэм ипачъыхь, ащ къикӀырэр «цӀыфхэр зэзгъэшӀурэ пачъыхьэр» ары.
Kabardian
Ибрэхьим зауэм къыхиха мылъкум и Ӏыхьэ пщӀанэр Мелхиседек иритащ абы щыгъуэ. Мелхиседек и цӀэм къикӀыращи, япэщӀыкӀэ «щыпкъагъэ зигу илъ пащтыхьщ», итӀанэ Салим къалэм и пащтыхьщ, абы къикӀыр «цӀыхухэр зэзыгъэкӀуж пащтыхьыщ».
English
to whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
Verse 3
Adyghe
Ни-ти имыӀэу, лӀэкъо зэтекӀ имыӀэу, имафэхэм ублапӀэ ямыӀэу, ищыӀэныгъи ухыпӀэ имыӀэу, Тхьэм ы Къо фэдэу Мелхиседекъ егъэшӀэрэ дин пащ.
Kabardian
Ади ани, лъэпкъ зытепщӀыкӀ имыӀэу, и махуэхэм ублапӀэ ямыӀэу, и гъащӀэми ухыпӀэ имыӀэу, Тхьэм и Къуэм хуэдэу, Мелхиседеки игъащӀэкӀэ дин пашэщ.
English
without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
Verse 4
Adyghe
Мелхиседекъ иинагъэ шъуеплъ: Тятэжъышхоу Ибрахьимэ мылъкоу заокӀэ къыхьыгъэм ызыпшӀанэ ащ ритыгъ.
Kabardian
Мелхиседек зэрыиным феплъ: Ди адэшхуэ Ибрэхьим зауэм къыхиха мылъкум и Ӏыхьэ пщӀанэр абы иритащ.
English
Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.
Verse 5
Adyghe
Лэуй#7:5 Лэуй – пегъымбар Якъубэ ыкъохэм ащыщыгъ. Дин пэщэ пстэури ащ илӀакъом щыщыгъ. къытекӀыгъэ цӀыфхэм ащыщхэу дин пащэ хъугъэхэм израиль цӀыфхэм къагъахъэрэм ызыпшӀанэ къаӀахынэу Тэурат хабзэм иунашъо ит. Ащ къикӀырэр, а пшӀанэр къызыӀаххэрэр ашыхэу Ибрахьимэ къытекӀыгъэ цӀыфхэр ары.
Kabardian
Левий#7:5 Левий – Екъуб бегъымбарым и къуэхэм ящыщащ. Дин пашэ псори абы и унагъуэ лъэпкъым щыщу щытащ. къытехъукӀа цӀыхухэм ящыщу дин пашэ хъуахэм израил цӀыхухэм къалэжьам и Ӏыхьэ пщӀанэр къыӀахыну Торэт хабзэм унафэу итщ. НэгъуэщӀу жыпӀэмэ, а Ӏыхьэ пщӀанэр къызыӀахыр я къуэш Ибрэхьим къытехъукӀа цӀыхухэрщ.
English
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham: