Ауэ мы зэманым, мы дунейм и иужьрей дыдэ махуэхэм, Тхьэр и Къуэм и жьэкӀэ дэ къыдэпсэлъащ. Тхьэм Ӏуэху псори и Къуэм и ӀыхьэфӀ хъуну игъэуващ, абыи дунейр къригъэгъэщӀащ.
English
hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Тхьэм и щӀыхьышхуэм и нэхур и Къуэм къыбгъэдэкӀыу къыттопсэ; и Къуэм и щытыкӀэр Тхьэм и щытыкӀэм хуэдабзэщ, лъэкӀыныгъэшхуэ зиӀэ и псалъэмкӀэ щыӀэ псори щегъэӀэ; абы и Къуэм цӀыхухэм ягухэм гуэныхьхэр зэрыригъэкъэбзыкӀыжын гъуэгу къахуигъэпсащ, уафэми дэкӀуеижри, тепщэныгъэшхуэ псори зиӀэ Тхьэм и ижьырабгъумкӀэ бгъэдэтӀысхьащ.
English
who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
Тхьэм «си Къуэ» жиӀэу, абы къызэреджэ цӀэр мелыӀычхэм я цӀэм нэхърэ зэрынэхъ лъапӀэм хуэдэу, Тхьэм и Къуэр мелыӀычхэм я щхьэ ищӀащ.
English
being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
Verse 5
Adyghe
Сыда пӀомэ, Тхьэм мэлэӀичхэм ащыщэу зыгорэм, «Оры с Къор, непэ Ты сыпфэхъугъ» риӀуагъа?#1:5 Тхьэм риӀуагъа – яплъ Орэд ЛъапӀэхэм 2:7; Тхьэм мэлэӀич горэми ехьылӀагъэу, «Сэ Ты ащ сыфэхъущт, ежьыри с Къо хъущт»
Kabardian
Сыт щхьэкӀэ жыпӀэмэ Тхьэм мелыӀычхэм ящыщ гуэрым, «Уэращ си Къуэр, нобэ Адэ сыпхуэхъуащ», «Сэ Адэ сыхуэхъунущ, езыри си Къуэ хъунущ»,
English
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, This day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, And he shall be to me a Son?