Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Genesis 44

Page 1 / 7
Verse 1
Adyghe
Юсыф иунэ Ӏофхэр зезыхьэрэм унашъо фишӀыгъ: «Мыхэмэ ядзыомэ лэжьыгъэр арызы шӀы, ащэшъущтым фэдиз, шъхьадж итыжьыни идзыо кӀоцӀ ыкӀыӀукӀэ телъхьажь.
Kabardian
Исуф унафэ хуищӀащ езым и унэм и унафэщӀым, мыр жиӀэри: – ГъэнщӀ абыхэм я къэпхэр яхуэхьыфынум хуэдиз гъавэкӀэ, щхьэж и дыжьынри илъхьэж къэпхэм, гъавэм и щӀыӀукӀэ.
English
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
Verse 2
Adyghe
Ау лэжьыгъапкӀэу къыхьыгъэ тыжьын ахъщэм кӀыгъоу сэ сиӀэгубжъэ, ситыжьын Ӏэгубжъэ, анахьыкӀэм идзыо кӀоцӀ ыкӀыӀукӀэ телъхь». Юсыф къызэрэриӀуагъэу адрэм ышӀыгъ.
Kabardian
Си фалъэр, дыжьын фалъэр, илъхьэ нэхъыщӀэм и къэпым и щӀыӀукӀэ, абы гъавэм папщӀэ къыздихьа дыжьыным щӀыгъуу. Мыдрейм игъэзэщӀащ Исуф ищӀа унафэр.
English
And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.
Verse 3
Adyghe
Нэф къызэрышъэу, ящыдхэри акӀыгъухэу зэшыхэр къатӀупщыжьыгъэх.
Kabardian
Пщэдджыжьым, нэху щыщым, яутӀыпщыжащ а цӀыхухэр, езыхэри я шыдхэри.
English
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
Verse 4
Adyghe
Къалэм джыри ахэр чыжьэу ӀукӀыгъагъэхэп, Юсыф иунэ Ӏофхэр зезыхьэрэм зыреӀом: «ПсынкӀаӀоу акӀахь ахэмэ, узакӀахьэкӀэ, яӀу: „Сыд пае шӀум екӀэ шъупэгъокӀыгъа?
Kabardian
Ахэр къалэм жыжьэу ӀукӀатэкъым, Исуф и унэм и унафэщӀым щыжриӀам: – КӀуэ, а цӀыхухэм ялъежьи, уалъэщӀыхьэмэ, яжеӀэ абыхэм: «Сыт фэ фӀым ӀейкӀэ фыщӀыпыкъуэкӀар?» жыӀи.
English
And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
Verse 5
Adyghe
Сыда ситыжьын Ӏэгубжъэ зыкӀэшъутыгъугъэр?#44:5 Ижъырэ джуртыбзэкӀэ тхыгъэ Ӏэпэрытхым мы гущыӀэхэр хэтхэп, ау нэмыкӀ ижъырэ Ӏэпэрытхым хэтых. А Ӏэгубжъэр ары сизиусхьан зэрешъорэр, ащкӀэ къэхъущт къэшӀэщтхэри къешӀэх. Дэеу шъушӀагъэ ар!“»
Kabardian
«Сыт си зиусхьэным и дыжьын фалъэр щӀэвдыгъуар?#44:5 Сыт си зиусхьэным и дыжьын фалъэр щӀэвдыгъуар? – пасэрей журтыбзэкӀэ тха Ӏэрытхэм мы псалъэхэр хэткъым, ауэ нэгъуэщӀ пасэрей Ӏэрытххэм хэтщ. Мыр си зиусхьэныр зэрефэ фалъэракъэ? Абы ар къегъэсэбэп къэхъункъэщӀэнухэр кърищӀэу. Ӏеягъэу фщӀащ фэ ар».
English
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.