Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Genesis 41

Page 1 / 12
Verse 1
Adyghe
ИлъэситӀу зытешӀэм, фирхьауным пкӀыхьапӀэ ылъэгъугъ: ар Нил псыхъом Ӏут.
Kabardian
ИлъэситӀ дэкӀа нэужь, фирхьэуным пщӀыхьэпӀэу мыр илъэгъуащ: мис, ар Ӏутщ Нил псым и Ӏуфэм.
English
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Verse 2
Adyghe
Джы мары дэгъухэу, апкъыкӀи пщэрхэу, чэмибл Нил псыхъом къыхэкӀыгъэхэу, нэпкъ зэхэкӀыхьагъэм щэхъух.
Kabardian
Еплъурэ, къыхэкӀащ псым жэмибл, теплъафӀэрэ пшэрхэу, щыхъуакӀуэрт ахэр псыпцӀэ къамылым деж.
English
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
Verse 3
Adyghe
Мары ахэмэ ауж итхэу, теплъаджэхэу, апкъыкӀэ одхэу, нэмыкӀ чэмибл Нил псыхъом къыхэкӀыхэшъ, адрэ чэмхэм агоуцох.
Kabardian
ИтӀанэ абыхэм я ужькӀэ къыхэкӀащ псым нэгъуэщӀ жэмибли, теплъаджэрэ уэдыкъуауэ, ябгъурыуващ ахэри псы Ӏуфэм Ӏут адрей жэмхэм.
English
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.
Verse 4
Adyghe
Чэмибл теплъаджэхэу, зыпкъыкӀэ одхэм чэм дэхэ зишӀугъохэр ашхы. Фирхьауныр къэущыжьыгъ.
Kabardian
Жэм теплъаджэ уэдыкъуахэм яшхащ жэм теплъафӀэ пшэриблыр. Фирхьэуныр абдеж къэушащ.
English
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
Verse 5
Adyghe
ИкӀэрыкӀэу хэчъыежьи, джыри нэмыкӀ пкӀыхьапӀэ ылъэгъугъ: мары зы щэпкъым пщэрхэу, дэгъухэу шъхьибл къыпыкӀагъ.
Kabardian
Жеижащ аргуэру, епщӀыхьащ ар аргуэру: зы щхьэмыжыпкъым къыпыкӀащ щхьэмыжибл, щызрэ бэву.
English
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.