AdygheЗиусхьанэу Тхьэм къыгъэшӀыгъэ шъоф хьакӀэ къокӀэ пстэуми блэр анахь тхьагъэпцӀыгъ. Ар бзылъфыгъэм еупчӀыгъ: «Мы чъыгхатэм дэт чъыгмэ къапыкӀэрэ гори Тхьэм шъушхын шъуфимытэу зэришӀыгъэр шъыпкъа?»
KabardianЗиусхьэну Тхьэм къигъэщӀа губгъуэ хьэкӀэкхъуэкӀэхэм ящыщу блэр псоми нэхърэ нэхъ хьилэшыт. Абы жриӀащ цӀыхубзым: – Пэж дыдэу жиӀа Тхьэм, «Жэнэтым щыкӀ жыгхэм ящыщу зым и пхъэщхьэмыщхьи фымышх», жиӀэу?
EnglishNow the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?