Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Exodus 8

Page 1 / 7
Verse 1
Adyghe
Зиусхьаным Мосэ къыриӀуагъ: «Фирхьауным дэжь кӀуи, еӀу: „Зиусхьаным ыӀорэр мары: СицӀыф лъэпкъ, сигъэлъапӀэу шъхьащэ къысфишӀыным пае, къэтӀупщ#8:1 АдыгабзэмкӀэ зэдзэкӀыгъэ я 8-рэ шъхьэм изэкӀэлъыкӀуакӀэ ижъырэ джуртыбзэмкӀэ тхыгъэ Ӏэпэрытхым ия 8-рэ шъхьэ изэкӀэлъыкӀуакӀэ темыфэу, Урыс синодальнэ Библиеми нэмыкӀ бзэхэмкӀэ зэрадзэкӀыгъэхэми зэрахэтым фэд..
English
And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
Verse 2
Adyghe
КъэмытӀупщэу зыбгъэкъаигъэмэ, ащыгъум, хэкур зэрэщытэу хьантӀаркъохэмкӀэ сэгъэпщынэ.
English
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
Verse 3
Adyghe
Нил псыхъо хьантӀаркъохэр къыхэшъэшъхэу хъущт, ахэр ащ къыхэкӀынхэшъ, уиунэ къихьащтых, уичъыяпӀи, уипӀэкӀори, уиӀумэтхэмрэ уицӀыфхэмрэ яунэхэми, уихьакухэми, уитхьацулъэхэми къанэсыщтых.
English
and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
Verse 4
Adyghe
Ори, уицӀыфхэми, зэкӀэ уиӀумэтхэми хьантӀаркъохэм шъузэлъакӀущт“».
English
and the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Verse 5
Adyghe
Зиусхьаным Мосэ къыриӀуагъ: «Хьарунэ еӀу: „Бэщыр зэрэпӀыгъ Ӏэр псыхъохэм, Нил, псыутӀэхэм атещайи, хьантӀаркъохэр мысыр чӀыгум къытещэх“».
English
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.