Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Exodus 14

Page 1 / 7
Verse 1
Adyghe
Зиусхьаным Мосэ къыриӀуагъ:
English
And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse 2
Adyghe
«Израиль цӀыфхэм агъэзэнышъ, Мыгъдол къалэрэ хымрэ азыфагу, Пи-Хахъырэт къалэм дэжь, уцупӀэ щашӀынэу яӀу. БэӀал-Цэфон къалэм пэчӀынатӀэу хым дэжь уцупӀэ щышъушӀ.
English
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea.
Verse 3
Adyghe
„Ахэр а чӀыпӀэм игъощыхьагъэх, шъоф нэкӀым ахэр къимыкӀыжьышъунхэу иубытагъэ хъугъэх“ ыӀозэ, фирхьауныр израиль цӀыфхэм ягупшысэщт.
English
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Verse 4
Adyghe
Сэ фирхьауным ыгу зэшӀуезгъэдзэнышъ, ар шъуауж къихьащт. Фирхьаунымрэ ащ идзэрэ сызэратекӀуагъэмкӀэ Сэ Сищытхъу къэзгъэлъэгъощт. Мысыр цӀыфхэм Сэ сызэрэ Зиусхьаныр къашӀэщт». Арыти израиль цӀыфхэм джаущтэу ашӀыгъ.
English
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.
Verse 5
Adyghe
Мысыр пачъыхьэм цӀыфхэр зэрикӀыжьыгъапэхэр раӀуагъ. Фирхьаунри ащ иӀумэт Ӏэшъхьэтетхэри кӀэгъожьыгъэхэу, ахэм аӀуагъ: «Сыда тэ тшӀагъэр? Сыда израиль цӀыфхэу Ӏоф зэдгъашӀэщтыгъэхэр зыкӀэтыутӀупщыжьыгъэхэр?»
English
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?