Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Esther 7

Page 1 / 3
Verse 1
Adyghe
Пачъыхьэр Хамэн игъусэу пачъыхьэ гуащэу Эстэр дэжь ешхэ ешъом кӀуагъэ.
Kabardian
Пащтыхьыр, Аман и гъусэу, Сэфирэт-гуащэ деж ефэ-ешхэм кӀуащ.
English
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Verse 2
Adyghe
А ятӀонэрэ мафэм, санэм ешъозэ, пачъыхьэр Эстэр еупчӀыгъ: «Пачъыхьэ гуащэу Эстэр, сыда узыфаер? КъаӀо, къыпфэсшӀэщт. Сыд лъэӀуа уиӀэр? Пачъыхьагъум ызыныкъо укъыкӀэлъэӀугъэми, къыпфэсшӀэщт».
Kabardian
Япэ махуэми хуэдэу, санэ ефэу здэщысым, пащтыхьыр аргуэру щӀэупщӀащ: «Сытыт узыхуейр, Сэфирэт-гуащэ? ЖыпӀэркъэ, къохъулӀэнущ ар уэ! Сыт хуэдэ лъэӀу къысхуиӀэр? ЖыпӀауэ пхуэзмыщӀэн мы дунейм теткъым».
English
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.
Verse 3
Adyghe
Пачъыхьэ гуащэу Эстэр джэуап къытыжьыгъ: «О, пачъыхьэр, нэшӀукӀэ укъысэплъэу, игъоу олъытэмэ, сшӀоигъор – псаоу сыкъэбгъэнэнэу ары. ЛъэӀоу къыпфысиӀэр лъэпкъэу сызыщыщыр умыгъэкӀодынэу ары.
Kabardian
«Суримыжагъуэмэ, – жиӀащ Сэфирэт-гуащэр къэпсалъэри, – игъуэу къэплъытэмэ, сызыхуейр зыщ – си гъащӀэр сӀыумых. СыкъызыхэкӀа лъэпкъми гущӀэгъу къыхуэщӀ – аращ сызыщӀэлъэӀур.
English
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
Verse 4
Adyghe
Сыда пӀомэ тэ ахъщэкӀэ тащагъ, сэри силъэпкъэгъухэри лъэпсэкӀоды ташӀынэу, таукӀынэу, тагъэкӀодынэу. ПщылӀы ташӀынэу тащэгъагъэмэ, зи сӀоныеп, сыда пӀомэ ащ фэдэм пае пачъыхьэр бгъэгумэкӀыныр тэрэзынэп».
Kabardian
Дащащ дэ – сэри, си лъэпкъри. ДаукӀыу, дагъэкӀуэду, ди лъапсэр ягъэгъущыну аращ. ПщылӀыпӀэ драшэну дащауэ щытатэмэ, зыри жысӀэнтэкъым, узгъэгумэщӀынтэкъым абы щхьэкӀэ#7:4 узгъэгумэщӀынтэкъым абы щхьэкӀэ – Пасэрей журтыбзэкӀэ тха Ӏэрытхым къыщыкӀуэ псалъэхэм къарыкӀыр гурыӀуэгъуэ дыдэкъым, зэрызэдзэкӀами къигъэлъагъуэр иӀэнкӀэ хъуну мыхьэнэхэм языхэзырщ.».
English
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
Verse 5
Adyghe
Пачъыхьэу Ахъашурэщ пачъыхьэ гуащэу Эстэр еупчӀыгъ: «Хэта ар, тыдэ щыӀа, мыщынэу ащ фэдэ зыгу къэкӀыгъэр?»
Kabardian
«Хэт ар? Мышынэу ар зигу къэкӀар дэнэ щыӀэ?» – еупщӀащ къызэщӀэнауэ Ахъийшурэщ Сэфирэт-гуащэм.
English
Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?