Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Esther 3

Page 1 / 3
Verse 1
Adyghe
А хъугъэ шӀагъэхэм ауж агъагъ лъэпкъым щыщэу Хъэмэдат ыкъоу Хамэн пачъыхьэу Ахъашурэщ ыгъэини, ыӀэтыгъ, ар зэкӀэ пщэу иӀэмэ анахь лъагэуи ыгъэуцугъ.
Kabardian
Зы тэлай гуэр дэкӀауэ пащтыхь Ахъийшурэщ аджадж лъэпкъым щыщ Хьэмэдэт и къуэ Аман#3:1 ЩӀэныгъэлэжьхэм я нэхъыбэм зэралъытэмкӀэ, Аман амэлычхэм я пащтыхьу щыта Аджадж и щӀэблэщ. Мысырым къикӀыж исрэӀилхэм амэлычхэр зэратеуэрэ лъэпкъитӀыр зэбийуэ къэгъуэгурыкӀуащ. ИсрэӀил хэгъэгум и япэ пащтыхь, Мардэхей и адэжь ТӀалутӀ амэлычхэр зэтриукӀэн хуейуэ Тхьэм унафэ къыщӀыхуищӀауэ щытари аращ. А ныбжьрей лъагъумыхъуныгъэу амэлычхэмрэ журтхэмрэ я зэхуаку илъам къыбгурегъаӀуэ Мардэхей Аман лъытэныгъэ хуищӀыну щӀыхуэмеяри, Аман зэрыжурт лъэпкъыу я лъапсэ игъэгъущыну щӀытегушхуари. хиӀэтыкӀри, лӀакъуэлӀэшхэми нэхърэ нэхъ лъагэу игъэуващ.
English
After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him.
Verse 2
Adyghe
Пачъыхьэ къэлапчъэм дэжь пачъыхьэм къулыкъу щыфэзышӀэхэрэр зэкӀэ Хамэн лъытэныгъэ фашӀэу, ыпашъхьэ лъэгонджэмышъхьэкӀэ щытӀысыщтыгъэх, сыда пӀомэ пачъыхьэм ащ фэдэ унашъо ышӀыгъагъ. Ау Мардохъай ащ лъытэныгъи фишӀыщтыгъэп, зыфиуфэщтыгъэп ыкӀи.
Kabardian
Пащтыхьым и Ӏуэхузехьэ псоми Аман и пащхьэ лъэгуажьэмыщхьэ зыщрагъауэрт, пщӀэшхуэ хуащӀурэ – арат Ахъийшурэщ унафэу ищӀар. Ауэ Мардэхей и закъуэщ лъэгуажьэмыщхьэ абы зыхуизымыгъэуари, лъытэныгъэ зи цӀи хуэзымыщӀари.
English
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.
Verse 3
Adyghe
Пачъыхьэ къэлапчъэм дэжь пачъыхьэм къулыкъу щыфэзышӀэрэмэ Мардохъай раӀощтыгъэ: «Пачъыхьэм иунашъо сыда зыфэмыгъэцакӀэрэр?»
Kabardian
«Пащтыхь унафэм ущӀебакъуэр сыт?» – жаӀэурэ пащтыхьым и Ӏуэхузехьэхэр Мардэхей къехъурджауэрт.
English
Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
Verse 4
Adyghe
Джаущтэу мафэ къэс раӀощтыгъэми, ежь ядэӀурэпти, Хамэн къэбарыр нагъэсыгъ – Мардохъай изекӀуакӀэ фигъэгъущтмэ зэригъэшӀэнэу, сыда пӀомэ зэрэджуртыр ахэмэ ариӀогъагъ.
Kabardian
Зэпымыууэ апхуэдэу къыжраӀэ пэтми, зытетым ар яхутекӀыртэкъым, сэ сыжуртщ, жиӀэрти. Арати, мобыхэми Мардэхей и зекӀуэкӀэр къыхуэгъумэ зэрагъэщӀэн щхьэкӀэ, кӀуэри Аман бзэгу хуахьащ.
English
Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.
Verse 5
Adyghe
ШъыпкъэмкӀи, Мардохъай ежь лъытэныгъэ къыфимышӀэу, ыпашъхьэ лъэгонджэмышъхьэкӀэ зэрэщымытӀысырэм гу зылъетэм, Хамэн губжым зэлъиштагъ.
Kabardian
Езы Амани Мардэхей лъэгуажьэмыщхьэу зэрыхуэмытӀысри, пщӀэ къызэрыхуимыщӀри щилъагъум, хуабжьу губжьащ.
English
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.