Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Ecclesiastes 9

Page 1 / 4
Verse 1
Adyghe
Шъыпкъэ дэдэмкӀэ, а зэкӀэри сыгу исыубыти зэхэсфыгъ, къызгурыӀуагъ: шъыпкъагъэ зиӀэхэри акъылышӀохэри, ахэм алэжьыгъэ пстэури – Тхьэм иӀэрылъхьэх. Арышъ, зыми ышӀэрэп ыпэкӀэ къэтыр: шӀу алъэгъущта, хьауми нэмыплъ къырахыщта.
Kabardian
А псом сыкъегупсысри, сыкъызыхуэкӀуар аращи, захуащӀэри, Ӏущри, абыхэм я лэжьыгъэри Тхьэм и ӀэмыщӀэ илъщ. Къыпэплъэр зыщӀэ зыри щыӀэкъым: фӀылъагъуныгъэ хьэмэрэ лъагъумыхъуныгъэ.
English
For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.
Verse 2
Adyghe
ЗэкӀэми ашъхьэ къырыкӀощтыр зы: шъыпкъагъэ зиӀэми цӀыф бзаджэми, гукӀэгъу зыхэлъми гукӀэгъунчъэми#9:2 Ижъырэ джуртыбзэкӀэ тхыгъэ Ӏэпэрытхым гущыӀэу «гукӀэгъунчъ» зыфиӀорэр хэтэп., зыгу къабзэми зыгу шӀоими, къурмэн зышӀырэми зымышӀырэми. ГукӀэгъу зыхэлъым къехъулӀэрэр псэкӀодышӀэми къыщэшӀы, тхьэрыӀо зышӀырэм къехъулӀэрэр тхьэрыӀо зышӀынкӀэ тещыныхьэрэми къыщэшӀы.
Kabardian
ЗахуащӀэми бзаджащӀэми, гущӀэгъу зыхэлъми гущӀэгъуншэми#9:2 Пасэрей Ӏэрытхым «гущӀэгъуншэ» псалъэр хэткъым., къабзэми къабзагъэ зыбгъэдэмылъми, къурмэн зыщӀми зымыщӀми – дэтхэнэми къапэщылъыр а зыращ. ПсапащӀэм и щхьэ сыт кърикӀуэми, псэкӀуэдщӀагъэ зыщӀэми къыщыщӀынущ, тхьэлъанэ зыщӀхэр сытым Ӏууэми, тхьэрыӀуэ псалъэм щыщтэхэри хуэзэнущ.
English
All things come alike to all: there is one event to the righteous, and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth, and to him that sacrificeth not: as is the good, so is the sinner; and he that sweareth, as he that feareth an oath.
Verse 3
Adyghe
Джары тхьамыкӀагъоу тыдэкӀи ошъогу чӀэгъым щыхъурэр: а зыр зэкӀэми ашъхьэ къырэкӀо! ЦӀыфхэр опсауфэхэкӀэ агухэм бзэджагъэмрэ акъылынчъагъэмрэ арыз. Ащ ыуж ахэр щымыӀэжьыхэм апашъхьэ ехьажьых.
Kabardian
Мы уафэм и щӀагъым къыщыхъухэм щыщу мис ар тхьэмыщкӀагъэщ: а зыр дэтхэнэми къыпэщылъщ. Псэуху цӀыхум и гур бзаджагъэрэ акъылыншагъэкӀэ гъэнщӀауэ къогъуэгурыкӀуэри, япэ ищахэм я пащхьэ йохьэж.
English
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
Verse 4
Adyghe
ЗэкӀэ псаухэм гугъапӀэ яӀ, шъыпкъэ дэдэмкӀэ хьэ псаур нахьышӀу аслъан лӀагъэм нахьи!
Kabardian
Псэ зыӀут псори мэгугъэ. Псэ зыӀумытыж аслъэным нэхърэ, псэ зыӀут хьэм и Ӏуэхур нэхъыфӀщ.
English
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
Verse 5
Adyghe
Шъыпкъэ дэдэмкӀэ, псаухэм ашӀэба зэрэлӀэжьыщтхэр, ау лӀагъэхэм зыпари ашӀэрэп, тыни яӀэжьыщтэп ахэм, шъыпкъэ дэдэмкӀэ, агуи къэкӀыжьыщтхэп.
Kabardian
Псэ зыӀутым кӀэ зэриӀэр ещӀэ. ЛӀам зыри ящӀэкъым, къетэни щыӀэкъым абыхэм, хэбгъэзыхьмэ я цӀэ дыдэри яӀэщӀэхужынущ.
English
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.