Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Deuteronomy 19

Page 1 / 5
Verse 1
Adyghe
Мосэ цӀыфхэм джыри ариӀуагъ: «Шъуи Зиусхьанэу Тхьэм шъуиунэенэу зичӀыгухэр шъуубытырэ цӀыф лъэпкъхэр ыгъэкӀодэу, ахэр шъо ишъуфыхэу якъалэхэмрэ яунэхэмрэ псэупӀэ зышъушӀыкӀэ,
English
When the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;
Verse 2
Adyghe
шъуи Зиусхьанэу Тхьэм шъуиунэенэу къышъуитырэ чӀыгум къэлищ щыжъугъэнаф.
English
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
Verse 3
Adyghe
Ахэм яуалӀэу гъогухэр#19:3 Ижъырэ джуртыбзэкӀэ тхыгъэ Ӏэпэрытхым мыщ дэжьым мэхьанэу щыриӀэн ылъэкӀыщт: «язэпэчыжьагъэ къэшъуши». жъугъэпси, хэти цӀыф зыукӀыгъэр якӀужьын ылъэкӀынэу, шъуи Зиусхьанэу Тхьэм шъуиунэенэу шъуӀэ къырилъхьэрэ чӀыгур шъолъырищэу зэтешъуут.
English
Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the LORD thy God giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither.
Verse 4
Adyghe
ЦӀыф зыукӀыгъэр зыкъыгъэнэжьынэу шъхьэегъэзыпӀэкӀэ а къалэмэ ащыщ екӀужьын зилъэкӀыщтыр ымышӀахэу ар ӀэкӀэукӀагъэмэ, ыукӀыгъэмрэ ежьырырэ ащ ыпэкӀэ зэпыйхэу щымытыгъэмэ ары.
English
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
Verse 5
Adyghe
ЦӀыфым гъусэ иӀэу пхъэ къыхащынэу мэзым кӀуагъэхэу, чъыгыр къыриупкӀынэу обзэгъур къызеӀэтым, обзэгъушъхьэр къышӀози, игъусэ тефи ыукӀыгъэмэ, ар а къалэхэм ащыщ екӀужьынышъ, ищыӀэныгъэ къыгъэнэжьын ылъэкӀыщт.
English
as when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live: