Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Deuteronomy 17

Page 1 / 4
Verse 1
Adyghe
Мосэ етӀани ариӀуагъ: «Дагъо горэ зиӀэ былымхэр е мэл-пчэнхэр шъуи Зиусхьанэу Тхьэм къурмэн фэшъумышӀых, сыда пӀомэ ар АщкӀэ емыкӀушху.
English
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.
Verse 2
Adyghe
Шъуи Зиусхьанэу Тхьэм къышъуитырэ къалэмэ ащыщ горэм шъуи Зиусхьанэу Тхьэм къемыкӀущтхэр ыпашъхьэ щишӀэу, Ащ дэшъушӀыгъэ зэзэгъыныгъэр ыукъоу хъулъфыгъэ е бзылъфыгъэ горэ къыдэкӀмэ,
English
If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,
Verse 3
Adyghe
сэ къышъуфэсшӀыгъэ унашъом пэшӀуекӀоу, хэтми зыгорэ нэмыкӀ тхьэхэм афэлажьэу, ахэм е тыгъэм, е мазэм, е ошъогу жъуагъохэм шъхьащэ афишӀэу
English
and hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Verse 4
Adyghe
икъэбар зызэхэшъухыкӀэ, а Ӏофыр тэрэзэу зэхэшъуф. Ар шъыпкъэу къызычӀэкӀыкӀэ, ащ фэдэ емыкӀушхо Израилым щашӀагъэу зыжъугъэунэфкӀэ,
English
and it be told thee, and thou hast heard of it, and enquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel:
Verse 5
Adyghe
ар зышӀэгъэ хъулъфыгъэр е бзылъфыгъэр къалэм идэхьэпӀэ къэлапчъэхэу хьыкумыр зыщашӀырэм#17:5 Пэсэрэ зэманым ижъырэ джуртхэм мы чӀыпӀэр яхьыкумшӀыпӀэщтыгъ. Ижъырэ джуртыбзэкӀэ тхыгъэ Ӏэпэрытхым гущыӀэхэу «хьыкумыр зыщашӀырэм» хэтхэп. адэжь къешъущалӀи, мыжъокӀэ шъуеозэ, шъуукӀ.
English
then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.