Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Acts 9

Page 1 / 9
Verse 1
Adyghe
Шаул ИсускӀэ шӀошъхъуныгъэ зиӀэхэм инэу афэгубжэу, «Исус игъогу шъутемыкӀымэ, шъутыукӀыщт» ариӀо зэпытыщтыгъ. Дин пэщэшхом дэжь кӀуи, елъэӀугъ:
Kabardian
Щаул ХьисэкӀэ фӀэщхъуныгъэ зиӀэхэр хуабжьу игъэбийуэ, «Хьисэ и гъуэгум фытемыкӀмэ, фыдукӀынущ» яжриӀэ зэпытт. Дин пашэшхуэм деж кӀуэри елъэӀуащ:
English
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
Verse 2
Adyghe
– Дамаск къалэм щыӀэ синэгогухэм тхылъхэр афэтхыхи, къысэтых. Шаул ар зыкӀишӀагъэр Исус игъогу тетхэм ащыщхэр Дамаск къыщигъотхэмэ, хъулъфыгъэхэми бзылъфыгъэхэми, игъусэ лӀыхэм ахэмэ Ӏэхъухэр атыраригъэлъхьанышъ, Ерусалим къыщэнхэр ары.
Kabardian
– Дамаск къалэм щыӀэ синэгуэгухэм тхылъ яхуэтхи, къызэт. Щаул апхуэдэу щӀыжиӀар Хьисэ и гъуэгу тетхэр Дамаск къыщигъуэтмэ, цӀыхухъуми цӀыхубзми, Ӏэпхлъэпх иригъэщӀурэ Ерусалим къригъэшэну арат.
English
and desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Verse 3
Adyghe
Шаул гъогум рыкӀозэ, Дамаск игъунэгъу зэхъум, ошӀэ-дэмышӀэу нэфынэ уашъом къехи, къыуцухьагъ.
Kabardian
Гъуэгум тетурэ, Дамаск гъунэгъу щыхуэхъум, уафэм нэхугъэ гуэр напӀэзыпӀэм къехри, Щаул къиухъуреихьащ.
English
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:
Verse 4
Adyghe
Шаул чӀыгум тефагъэу, макъэ горэм къыриӀоу зэхихыгъ: – Шаул, Шаул, сыд пае къин сэбгъэщэчырэ?
Kabardian
ЩӀым теджалэри, макъ гуэрым къыжриӀэу зэхихащ Щаул: – Щаул, Щаул, сыт гугъу сыщӀебгъэхьыр?
English
and he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Verse 5
Adyghe
– О ухэта, Зиусхьан? – къыӀуагъ Шаул. – Исусэу къин зэбгъэщэчырэр сэры, – къыӀожьыгъ адрэ макъэм. – Цур зием ибэщ кӀыхьэ папцӀэ цур ылъакъокӀэ къызэрешъутырырэм фэдэу ошӀымэ, уиягъэ зэогъэкӀыжьы.
Kabardian
– Уэ ухэт, Зиусхьэн? – жиӀащ Щаул. – Хьисэ гугъу ебгъэхьыр сэращ, – жиӀаш абы, – выр зейм и баш кӀыхь папцӀэм выр къызэрелъэкъуауэм хуэдэу пщӀымэ, уи щхьэм лей ибохыж.
English
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.