Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Acts 22

Page 1 / 7
Verse 1
Adyghe
– Тэ тшыхэри тятэхэри, зызгъэхыежьынэу къышъосӀощтым шъукъедэӀу.
Kabardian
– Ди къуэшхэри ди адэхэри зызгъэхеижын щхьэкӀэ нывжесӀэнум фыкъедаӀуэ.
English
Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.
Verse 2
Adyghe
Ахэмэ Паул джуртыбзэкӀэ адэгущыӀэу зызэхахым, нахь заушъэфыгъ. ЕтӀанэ Паул къыӀуагъ:
Kabardian
Паул журтыбзэкӀэ псалъэу щызэхахым, ахэр нэхъ сабыр хъуащ. Паул жиӀащ:
English
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
Verse 3
Adyghe
– Сэ сыджурт, Киликие хэкум щыщэу Тарс къалэм сыкъыщыхъугъ. Мы къалэм сыщапӀугъ. Гамалиил#22:3 Гамалиил – еплъ 5:34. сыкӀэлъырысэу, тятэжъхэм я Тэурат хабзэ фэсакъыпэзэ сигъэшӀагъэ. Непэ шъо пстэури Тхьэм шъузэрэфэлажьэрэм фэдэ къабзэу, сыгуи спси етыгъэу Тхьэм сыфэлажьэ.
Kabardian
Сэ сыжуртщ, Киликие хэкум щыщ Тарс къалэм сыкъыщалъхуащ. Мы Ерусалим къалэм сыщапӀащ. Гамалиил#22:3 Гамалиил – еплъ 5:34. и лъакъуэхэм деж сыщысу, ди адэжьхэм я Торэт хабзэр сыхуэсакъыпэурэ зэзгъэщӀащ. Тхьэм фэ псори нобэ фызэрыхуэлажьэм хуэдабзэу, сэри гурэ псэкӀэ Тхьэм сыхуолажьэ.
English
I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.
Verse 4
Adyghe
Зиусхьаным игъогу рыкӀохэрэм олӀэхэфэкӀэ, къин язгъэщэчыщтыгъ. СицӀыфхэм ахэмэ яхъулъфыгъэхэми ябзылъфыгъэхэми Ӏэхъу атырязгъалъхьэти, хьапсым чӀязгъадзэщтыгъэх.
Kabardian
Зиусхьэным и гъуэгу ирикӀуэхэр лӀэхукӀэ исхуэкӀащ. ЦӀыхухъухэми цӀыхубзхэми Ӏэхъулъэхъу ирезгъалъхьэри, лъэхъуэщым щӀезгъэдзащ.
English
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
Verse 5
Adyghe
Ар зэрэшъыпкъэр дин пэщэшхоми Тхьэмэтэ Хэсэшхом хэт пстэуми къысфаушыхьатын алъэкӀыщт. Ахэмэ Дамаск дэс джурт тшыхэм тхылъхэр афатхыхи, къысатыгъэх. ЕтӀанэ Дамаск сыкӀуагъ, Ӏэхъухэр ателъхэу Зиусхьаным игъогу рыкӀохэрэу ащ щыӀэхэр Ерусалим къязгъэщэнхэшъ, къинкӀэ агъэпщынэнхэм пае.
Kabardian
Ар зэрыпэжымкӀэ дин пашэшхуэри Тхьэмадэ Хасэшхуэм#22:5 Тхьэмадэ Хасэшхуэм – еплъ Маттэ 5:22. щыщ псори щыхьэт къысхуэхъуфынущ. Абыхэм Дамаск дэс журт къуэшхэм тхылъхэр хуатхри къызатащ. ИтӀанэ Дамаск сыкӀуэну гъуэгу сытетт, а гъуэгум ирикӀуэхэм Ӏэхъулъэхъу ярылъу Ерусалим къезгъашэу ди пашэхэм абыхэм тезыр ятрезгъэлъхьэн щхьэкӀэ.
English
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.