Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

Acts 15

Page 1 / 9
Verse 1
Adyghe
ЛӀы горэхэр Иудей хэкум къикӀыхи, Антиохием къакӀохи, зэшхэр агъасэхэу аублагъ, моущтэу аӀозэ: – Пегъымбар Мусэ и Тэурат хабзэ сунэт шъуашӀын фаеу зэритым пае, сунэт шъуамышӀымэ, шъумыкӀодэу Тхьэм шъукъыгъэнэжьыщтэп.
Kabardian
ЛӀы гуэрхэр Иудей хэкум къикӀщ, Антиохие къакӀуэри, къуэшхэм мыпхуэдэ жраӀэу щӀадзащ: – Мусэ бегъымбарым и Торэт хабзэм сунэт фащӀын хуейуэ къегъэув, сунэт фамыщӀмэ, Тхьэм фымыкӀуэду фыкъригъэлынукъым.
English
And certain men which came down from Judæa taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
Verse 2
Adyghe
Паулрэ Бар-Наббэрэ ахэмэ агурымыӀохэу, лъэшэу янэкъокъугъэх. Арыти, Паулрэ Бар-Наббэрэ цӀыф заулэ ягъусэу, мы Ӏофым ехьылӀагъэу Ерусалим дэс апостолхэмрэ нахьыжъхэмрэ адэжь агъэкӀонхэу зэшхэм тыраубытагъ.
Kabardian
Паулрэ Варнавэрэ абыхэм жаӀэр ямыдэу хуабжьу едэуащ. Арати, къуэшхэм мурад ящӀащ Паулрэ Варнавэрэ, цӀыху гуп я гъусэу, Ерусалим дэс апостолхэмрэ#15:2 апостол – еплъ Маттэ 10:2. нэхъыжьхэмрэ#15:2 нэхъыжьхэр – еплъ 11:30. я деж мы Ӏуэхум щхьэкӀэ ягъэкӀуэну.
English
When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
Verse 3
Adyghe
Аущтэу чылыс зэӀукӀэм щыщхэр Паулрэ Бар-Наббэрэ адэкӀуатэхэзэ, гъогум тырагъэхьагъэх. Паулрэ Бар-Наббэрэ хэкухэу Финикиерэ Самариерэ пхырыкӀыгъэх. ПхырыкӀыхэзэ, хымэ лъэпкъхэм ащыщхэр Тхьэм игъогу зэрэтехьагъэхэм икъэбар афаӀотэжьызэ, ашыхэр зэкӀэ инэу агъэгушӀуагъэх.
Kabardian
Члисэ зэхуэсым щыщхэр Паулрэ Варнавэрэ ядэкӀуатэри, гъуэгу трагъэхьащ. Паулрэ Варнавэрэ Финикиемрэ Самариемрэ кӀуэцӀрыкӀащ. ЩыкӀуэцӀрыкӀым, хамэ лъэпкъ щыщхэр Тхьэм и гъуэгу зэрытехьам и хъыбарыр къуэш псоми хуаӀуэтэжри, ахэр хуабжьу ягъэгуфӀащ.
English
And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
Verse 4
Adyghe
Ерусалим зынэсхэм, чылыс зэӀукӀэм щыщхэми, апостолхэми, нахьыжъхэми ахэр рагъэблэгъагъэх. Тхьэм ахэмэ ашӀэнхэу аригъэлъэкӀыгъэ Ӏоф пстэури араӀотэжьыгъ.
Kabardian
Ерусалим щынэсым, члисэ зэхуэсым щыщхэми, апостолхэми, нэхъыжьхэми ахэр ирагъэблэгъащ. Тхьэм абыхэм ящӀэну ялъигъэкӀа псори хуаӀуэтэжащ.
English
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
Verse 5
Adyghe
Ау шӀошъхъуныгъэ зиӀэ лӀы горэхэу диныр зылэжьырэ цӀыф купэу фарисей купкӀэ заджэхэрэм ащыщхэм къэтэджхи, къаӀуагъ: – Хымэ лъэпкъхэм ащыщхэри сунэт шъушӀынхэ фае, пегъымбар Мусэ и Тэурат хабзэ итхэри яжъугъэгъэцэкӀэнхэ фае.
Kabardian
Апхуэдэу щыхъум, фӀэщхъуныгъэ зиӀэ фарисей#15:5 фарисей – еплъ Маттэ 3:7. гупкӀэ зэджэ динырылажьэхэм щыщхэр къэтэджри, жаӀащ: – Хамэ лъэпкъ щыщхэри сунэт фщӀын, Мусэ бегъымбарым и Торэт хабзэм итхэри евгъэгъэзэщӀэн хуейщ.
English
But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.