Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

2 Thessalonians 1

Page 1 / 3
Verse 1
Adyghe
Сэ сы Паул. Шъо, Тхьэу Тятэ лъапӀэрэ Зиусхьан Исус Христосрэ зыгу илъхэу Фессалоникэ къалэм щыӀэ чылыс зэӀукӀэм щыщхэм, Силуанрэ Тимофейрэ сигъусэхэу мы тхылъыр къышъуфэсэтхы.
Kabardian
Сэ сы-Паулщ. Фэ, Тхьэуэ ди Адэ лъапӀэмрэ Зиусхьэн Хьисэ Мэссихьрэ зейуэ, Фессалоникэ къалэм#1:1 Фессалоникэ къалэр – еплъ 1 Фесс. 1:1. щыӀэ члисэ зэхуэсым щыщхэм, Силуанрэ Тимофейрэ#1:1 Силуанрэ Тимофейрэ – еплъ 1 Фесс. 1:1. си гъусэу мы тхылъыр ныфхузотх.
English
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
Verse 2
Adyghe
Тхьэу Тятэ лъапӀэрэ Зиусхьан Исус Христосрэ анэшӀу къышъущарэфи, гупсэф къышъуарэт.
Kabardian
Тхьэуэ ди Адэ лъапӀэмрэ Зиусхьэну Хьисэ Мэссихьрэ къабгъэдэкӀыу нэфӀ щыхуэныгъэрэ гузэгъэгъуэрэ къыфлърес.
English
grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Verse 3
Adyghe
Тшыхэр, шъощ пае Тхьэм щытхъу фэтшӀ зэпытын фае. Ари тэрэз, сыда пӀомэ, шъуишӀошъхъуныгъэ хэхъо зэпыт, шъуащыщэу хэти адрэм шӀулъэгъоу фыриӀэми хэхъо зэпыт.
Kabardian
Ди къуэшхэ, фэр щхьэкӀэ Тхьэм сыт щыгъуи фӀыщӀэ хуэтщӀын хуейщ. Ари тэмэмщ, сыт щхьэкӀэ жыпӀэмэ фи фӀэщхъуныгъэм зэпымыууэ хохъуэ, фэ фщыщ дэтхэнэми адрейм фӀылъагъуныгъэу хуиӀэми зэпымычу хохъуэ.
English
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
Verse 4
Adyghe
Арышъ, цӀыфхэм сыд фэдиз къин шъуагъэщэчми, сыд фэдиз гузэжъогъу шъухэтми, теубытагъэрэ шӀошъхъуныгъэрэ зэрэшъуиӀэм пае, Тхьэм ичылыс зэӀукӀэхэм адэжь шъуищытхъу щытэӀо.
Kabardian
Аращи, цӀыхухэм сыт хуэдиз гугъуехь фагъэшэчми, сыт хуэдиз гузэвэгъуэ фыхэтми, теубыдагъэрэ фӀэщхъуныгъэрэ зэрывиӀэм щхьэкӀэ Тхьэм и члисэ зэущӀэхэм и пащхьэм дыщыфщотхъу.
English
so that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
Verse 5
Adyghe
А Ӏоф пстэуми Тхьэм ихьыкум зафэу зэришӀырэр къагъэшъыпкъэ, сыда пӀомэ, теубытагъэ зэрэшъуиӀэм пае, Тхьэм и Тетыгъошхоу къин зыфэшъушэчырэм ыӀэчӀэгъ шъучӀэхьанэу къышъуфигъэшъошэщт.
Kabardian
Тхьэм хьэкум захуэ зэрищӀыр а Ӏуэху псоми къагъэнахуэ, теубыдагъэ зэрывиӀэм щхьэкӀэ гугъуехь зыхуэфщэч Тхьэм и Тепщэныгъэшхуэм фыщӀыхьэну къыфхуигъэфэщэнущи.
English
which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer: