Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

2 Samuel 4

Page 1 / 3
Verse 1
Adyghe
Абинэр Хъэурэн зэрэщылӀагъэм икъэбар Саул ыкъо Ищбощэт зызэхехым, ыгу къышӀуефэхыгъ, зэрэ-Израилэуи зытыриубытэщтыр ымышӀэу гумэкӀым зэлъиштагъ.
Kabardian
Ныр и къуэ Аунир Хъэуран зэрыщаукӀам и хъыбарыр ТӀалутӀ и къуэ Ишбошэт щызэхихым, и лъэр щӀэхуащ, зэры-ИсрэӀилуи гузэвэгъуэм зэщӀиубыдащ.
English
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
Verse 2
Adyghe
Саул ыкъо Ищбощэт дзэ куп хэушъхьафыкӀыгъэмэ япащэхэу нэбгыритӀу иӀагъ, зым ыцӀагъэр БэӀан, адрэм – Рехаб. Ахэм ятагъэр бынямин лӀакъом къыхэкӀыгъэу, БэӀэрот къалэм щыщэу Риммон. БэӀэрот Бынямин хэкум къыхиубытэщтыгъэ.
Kabardian
ТӀалутӀ и къуэ Ишбошэт цӀыхуитӀ иӀащ, теуэтещхьэ къэзыщӀ гупыр ирашажьэу. Зым и цӀэр БэӀэнэт, адрейм и цӀэри Архьэбт. Ахэр зи къуэри Бэурэт къалэ дэса Армунт. Ар езыр Бенамин и лӀакъуэм ящыщт. Бэурэт Бенамин щӀыналъэм хиубыдэу ялъытэ,
English
And Saul's son had two men that were captains of bands: the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, of the children of Benjamin: (for Beeroth also was reckoned to Benjamin:
Verse 3
Adyghe
БэӀэрот щыщхэр Гъытаим екӀужьыгъагъэх, хэхэсыцӀэр яӀэу джы къызнэсыгъэми ахэр ащ щэпсэух.
Kabardian
абы дэсахэм ар ябгынэу ДжытэӀим зэрыщӀэпхъуэж лъандэрэ. ХэхэсыцӀэр яӀэу нобэр къыздэсам ахэр ДжытэӀим щопсэу.
English
and the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)
Verse 4
Adyghe
Саул ибын къыхэкӀыгъэу джыри зы кӀалэ щыӀагъ. Ар Саул ыкъо Ионэтан икӀалэу лъащэщтыгъэр ары. Ионэтанрэ Саулрэ якъэбар ИзрыӀэл къалэм къырахи къызагъэсым ащ ыныбжьыгъэр илъэситф. Ар зыӀыгъыщтыгъэ бзылъфыгъэм шъэожъыер къыпхъуати къечъэжьагъ. ГуӀэным хэтэу чъэзэ, къыӀэпызи тыригъэфэгъагъэти ары кӀалэр лъащэ зыкӀэхъугъагъэр. Ащ зэреджэщтыгъэхэр Ищбощэт.
Kabardian
ТӀалутӀ къытекӀахэм ящыщу иджыри зы щӀалэ щыӀащ. Ар зи лъакъуитӀыр ещӀэкъуауэу лъашэ Йонэтан и къуэрат. ТӀалутӀрэ Йонэтанрэ я хъыбар гуауэр ИзрэӀэл къыщиӀукӀам илъэситху ныбжьым итт ар. ЩӀалэ цӀыкӀур дэгызэ гужьеям ипхъуатэри щӀэпхъуат. Щхьэхьу здэжэм, сабийр цӀыхубзым ӀэщӀэхури, и лъакъуэхэм удын ягъуэтат. А щӀалэм и цӀэр Мэфбошэтт.
English
And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth.
Verse 5
Adyghe
БэӀэрот щыщ Риммон ыкъохэу Рехабрэ БэӀанрэ ежьэхи, щэджэгъонэстырым тефэу Ищбощэт иунэ екӀолӀагъэх; щэджэгъо чъые ышӀэу адрэр щылъыгъ.
Kabardian
Бэурэт щыщ Армун и къуитӀыр – Архьэбрэ БэӀэнэрэ – Ишбошэт деж къежьащ. ЗэшитӀыр къыщысам махуэр хуабейт, Ишбошэти шэджагъуэ жейм хэту зигъэпсэхурт.
English
And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ish-bosheth, who lay on a bed at noon.