Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

2 Samuel 21

Page 1 / 5
Verse 1
Adyghe
Даут ипачъыхьагъум зэпыу имыӀэу илъэсищэ зэкӀэлъыкӀоу гъэблагъэ. Даут Зиусхьаным еупчӀыгъэти, Зиусхьаным къыриӀуагъ: «Саулрэ ащ иунэгъо лъыгъэчъакӀорэ лажьэу яӀэм, гъыбӀонхэр зэраукӀыгъэхэм пае ар».
Kabardian
Зэгуэрым, Даут и пащтыхьыгъуэм, илъэсищ зэкӀэлъыкӀуэкӀэ гъаблэу щытат. Ар къызыхэкӀамкӀэ Даут ТХЬЭМ щеупщӀым, къригъэщӀат: «Лажьэр зейр ТӀалутӀрэ абы и унагъуэмрэщ. Джэбэнхэм ялъ хейр ягъэжауэ щытащ абыхэм», – жиӀэри.
English
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
Verse 2
Adyghe
ГъыбӀонхэр джуртмэ ащыщыгъэхэп, ау амэрхэм зязаохэм ахэм ащыщэу псэоу къэнэжьыгъэмэ къахэкӀыгъагъэх. Джуртхэм ахэр щыхьагъу амышӀынхэу тхьэлъанэ адашӀыгъагъэми, израил цӀыфхэмрэ ехъуд цӀыфхэмрэ афэгумэкӀ фэдэу зыригъэшӀзэ, Саул ахэр ыгъэкӀодхэ шӀоигъуагъ. Арти пачъыхьэр гъыбӀонхэм къяджи адэгущыӀагъ.
Kabardian
Джэбэнхэр исрэӀилхэм ящыщтэкъым, амэрейхэм къащӀэна лъэпкът. ИсрэӀилхэм ахэр щыхьэгъу ямыщӀыну тхьэлъанэ ящӀат#21:2 Еплъ Йушэ 9:3-27., арщхьэкӀэ ТӀалутӀ, ИсрэӀилымрэ Ехьудеймрэ къащыжу щхьэусыгъуэ ищӀри, джэбэнхэр джатэщӀэгъэкӀ ищӀыну хуежьат. Пащтыхьым джэбэнхэр къриджэри епсэлъылӀащ.
English
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)
Verse 3
Adyghe
Даут гъыбӀонхэм яупчӀыгъ: «Сыдэущтэу шъугу къыдэсщэежьын слъэкӀыщта? Зиусхьаным хихыгъэ лъэпкъ шъуишӀуным пае сыда сшӀэщтыр?»
Kabardian
«Сыт фхуэсщӀэфынур? ТХЬЭМ къыхиха лъэпкъым фекӀужын щхьэкӀэ, сыткӀэ мы къуаншагъэр згъэзэкӀуэжыну?» – еупщӀащ Даут абыхэм.
English
Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
Verse 4
Adyghe
ГъыбӀонхэм ащ къыраӀожьыгъ: «Саулрэ ащ иунагъорэ яӀоф тыжьынрэ дышъэкӀэрэ зэхэпфынэу щытэп, Израилым зыгорэ щядгъэукӀынэуи тыфитэп». Арти ащ ариӀуагъ: «Сыда адэ шъузыфаер? КъышъуфэсшӀэщт».
Kabardian
«ТӀалутӀи абы и унагъуэ щыщ гуэрми я дыжьыни дыхуейкъым, я дыщи къэтлъыхъуэркъым. ИсрэӀилым щыщу зы цӀыхум и псэ дгъэнынуи дыхуиткъым», – жаӀащ джэбэнхэм. «Сыт-тӀэ фхуэсщӀэну фызыхуейр?» – щӀэупщӀащ пащтыхьыр.
English
And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.
Verse 5
Adyghe
Ахэм пачъыхьэм къыраӀуагъ: «Израилым ыкъуапэ горэми тыщымыпсэуным пае Саул тиукӀыщтыгъ, джащ фэдэу зэкӀэми тигъэкӀодынэуи фэягъ.
Kabardian
«ИсрэӀил хэгъэгум псэупӀэ къыщыдимыту дигъэкӀуэду, ди лъапсэр зыгъэгъущыну хуеям
English
And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,