Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

2 Samuel 11

Page 1 / 6
Verse 1
Adyghe
Гъатхэм икъихьагъум, пачъыхьэхэр заом зыщыкӀорэм, идзэкӀолӀ пащэхэмрэ зэкӀэ израилылӀхэмрэ Иоаб игъусэхэу Даут заом зегъакӀохэм Ӏамонхэм атекӀохи, Раббэ къалэ къадзыхьагъ; ау ежь Даут Ерыусэлэм къыдэнэгъагъ.
Kabardian
Гъатхэм, пащтыхьхэр зауэм щыдэкӀ хабзэ зы лъэхъэнэ ирихьэлӀэу, Даут и блыгущӀэтхэмрэ ИсрэӀилым Ӏэщэ зыӀыгъыфыну исхэмрэ Йоуаб гъусэ хуищӀри, зэуапӀэм Ӏуигъэхьащ. ИсрэӀилыдзэми амонейхэм хэщӀыныгъэшхуэ иратащ, я щыхьэр Арбэхьри къатӀысыхьащ. Езы Даут Ерусэлим къыдэнауэ дэст абы щыгъуэм.
English
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Verse 2
Adyghe
Мафэ горэм, пчыхьэм фигъэзагъэу, Даут гъолъыпӀэм къытетэджыкӀыжьыгъэу, пачъыхьэ унэм ышъхьагъ тетэу тезэкӀухьэзэ, унашъхьэм къызеплъыхым, бзылъфыгъэу зызгъэпскӀрэр къылъэгъугъ; а бзылъфыгъэр нэр пӀэпихэу дэхэ дэдагъ.
Kabardian
Зэгуэрым, пщыхьэщхьэхуегъэзэкӀ хъуауэ, Даут зыхэлъ пӀэм къыхэкӀри пащтыхь сэрейм и щхьэм дэкӀащ. Абдеж ирикӀукӀыу здытетым, къеплъыхри зызыгъэпскӀ бзылъхугъэр къилъэгъуащ. Нэр пӀэпихыу дахащэт ар.
English
And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
Verse 3
Adyghe
Арти бзылъфыгъэр зыщыщыр къызэрагъэшӀэнэу Даут ыӀофытагъэхэти, ЕлыӀам ыпхъоу, хъыт лъэпкъым щыщ Урый ишъуз БатщэбаӀ арэу къэбар къыфахьыжьыгъ.
Kabardian
Зи хэтыр къащӀэну щигъакӀуэм, ЕлэӀэм ипхъу, хьет лъэпкъым щыщ Ӏурей и щхьэгъусэ Бэтщабэр ару зэрыщытыр къыжраӀащ.
English
And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bath-sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
Verse 4
Adyghe
Ар къыфащэнэу Даут иӀумэтхэр лъигъэкӀуагъэх; арти ар ащ дэжь къэкӀуагъ, ар ащ кӀыгъугъ. Бзылъфыгъэ хабзэу къыфэкӀогъагъэм ыуж зыгъэкъэбзэжьыгъо мафэхэри блэкӀыгъэхагъ. ЕтӀанэ ащ ядэжь къыгъэзэжьыгъ.
Kabardian
Даут бзылъхугъэм кӀэлъигъакӀуэри и деж къригъэшащ. А жэщым Даут абы дэгъуэлъащ (бзылъхугъэм и мазэкӀэ-мазащхьэр зэтеувэжри, зигъэкъэбзэжа къудейт#11:4 Бэтщабэ и мазэкӀэ-мазащхьэр зэтеувэжу зэрызигъэкъэбзэжа къудейм къыхэкӀыу, сабийр зэуапӀэм Ӏут Ӏурей зэрыхэмыкӀар ар зыцӀыхухэм дежкӀэ нахуэт.). Бзылъхугъэр иужькӀэ и унэ кӀуэжащ.
English
And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
Verse 5
Adyghe
Бзылъфыгъэр лъэрмыхьэ хъугъэти, Даут дэжь ыгъакӀохи раригъэӀуагъ: «Лъэрмыхьэ сыхъугъ».
Kabardian
Бэтщабэ уэндэгъу зэрыхъуар къыщищӀэм, и Ӏуэху зыӀутыр жриӀэну Даут деж игъэкӀуащ.
English
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.