Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

2 Kings 5

Page 1 / 6
Verse 1
Adyghe
Арамым ипачъыхьэ идзэ Ӏэшъхьэтетэу НаӀаман лӀэхъупхъэу, изиусхьан пачъыхьэ ащ лъытэныгъэ къыфишӀэу щытыгъ, сыда пӀомэ ащ ишӀуагъэкӀэ Зиусхьаным арамхэр атыригъэкӀуагъэх. А лӀыр дзэкӀолӀ бэлахьэщтыгъ, ау шъоджэуз иӀэу хъугъагъэ.
Kabardian
Нэхьмэн арэмей пащтыхьым и дзэпщт. Ар и зиусхьэным лъагэу иӀэтахэм, пщӀэ зыхуищӀхэм ящыщт, сыт щхьэкӀэ жыпӀэмэ ТХЬЭМ арэмейхэм текӀуэныгъэ къащӀритар абы и фӀыгъэт. Нэхьмэн зауэлӀ пхъашэт, ауэ фаджэ уз#5:1 Пасэрей журтыбзэкӀэ тха Ӏэрытхым къыщыкӀуэ псалъэр щӀыфэ уз зэмылӀэужьыгъуэхэр къызэщӀэзыубыдэ фӀэщыгъэщ. ефыкӀырт.
English
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.
Verse 2
Adyghe
Зэгорэм арамхэр къатебанэхи зызэкӀэкӀожьхэм, Израил хэгъэгум щыщэу пшъэшъэжъые горэ гъэрэу аубыти зыдыращыгъагъэти, ар НаӀаман ишъуз къыдекӀокӀыщтыгъ.
Kabardian
Арэмейхэр ИсрэӀилым зэгуэр щытеуам щыгъуэ хъыджэбз цӀыкӀу гъэр къащӀауэ щытат. Ар Нэхьмэн и щхьэгъусэм и ӀуэхутхьэбзащӀэт.
English
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
Verse 3
Adyghe
Зымафэ горэм ащ изиусхьангуащэ риӀуагъ: «А ей-гущ, Щамэрэн дэс тхьэлӀыкӀом дэжь мы сизиусхьан кӀогъагъэмэ, ишъоджэуз ыгъэхъужьыныгъи!»
Kabardian
Зэгуэрым хъыджэбз цӀыкӀум и зиусхьэнгуащэм жриӀащ: «Щэмэрей дэс бегъымбарым зиусхьэныр хуэзэфакӀэщэрэт! КъефыкӀ фаджэ узыр игъэхъужынут абы».
English
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
Verse 4
Adyghe
Арыти, НаӀаман кӀуи, Израил хэгъэгум щыщ пшъэшъэжъыем ыӀорэр изиусхьан къыфиӀотагъ.
Kabardian
Ар щызэхихым, Нэхьмэн и пащтыхьым деж кӀуэри, ИсрэӀилым щыщ хъыджэбз цӀыкӀум жиӀар хуиӀуэтэжащ.
English
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
Verse 5
Adyghe
Арамым ипачъыхьэ ащ къыриӀуагъ: «Хъун, кӀо. Сэ Израилым ипачъыхьэ пае тхьапэ тхыгъэ къыостынышъ фэозгъэхьыщт». Тыжьынэу килограмм 340-рэ фэдиз, дышъэ килограмм 90-рэ фэдиз, щыгъын штэгъуипшӀ зыдиштэхи ар кӀуагъэ.
Kabardian
«Дауи, укӀуэнщ, – тригъэгушхуащ ар арэмей пащтыхьым. – ИсрэӀил хэгъэгум и пащтыхьым тхьэмпэтхылъ хуэстхынщи, пхьынщ».
English
And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.