Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

2 Kings 25

Page 1 / 6
Verse 1
Adyghe
Цыдкъый зыпачъыхьэр ябгъонэрэ илъэсым хэхьагъэу, илъэсым ияпшӀэнэрэ мазэ#25:1 Ижъырэ джуртхэм илъэсым имазэхэр къызэралъытэщтыгъэмкӀэ, мы чӀыпӀэм зигугъу къыщишӀырэ уахътэр зытефэрэр щылэ мазэм ыгузэгу дэжь фэдизым къыщегъэжьагъэу мэзаем ыгузэгу нэс къыубытырэ уахътэр ары. ияпшӀэнэрэ мафэ бабилэн пачъыхьэу Нэбухаднэцар идзэ зэрэщытэу игъусэу Ерусэлэм къекӀуи ар къадзыхьагъ, къэлэ дэпкъым рыдэкӀоенхэу псэуалъэ горэ ашӀыгъ.
Kabardian
Садыкъей тетыгъуэр зэрыӀэщӀыхьэрэ илъэс ебгъуанэр екӀуэкӀыу, епщӀанэ мазэм и епщӀанэ махуэм#25:1 Ди лъэхъэнэр къихьэным ипэ 588 гъэм щӀышылэ мазэм и 15-м., бабылей пащтыхь Нэбыхъунэщыр и дзэр зэрыщыту къришажьэри Ерусэлим къекӀуэлӀащ. Къалэр и хъуреягъкӀэ къитӀысыхьри, къуэтӀыхьхэр щызэтритхъуащ.
English
And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.
Verse 2
Adyghe
Цыдкъый зыпачъыхьэр япшӀыкӀузэнэрэ илъэсым хэхьафэ къалэр джаущтэу къызэрыдзыхьэгъагъ.
Kabardian
Садыкъей и тетыгъуэр илъэс епщыкӀузанэм хыхьэху, къалэр а къызэрытӀысыхьауэ екӀуэкӀащ.
English
And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
Verse 3
Adyghe
ЯплӀэнэрэ мазэм иябгъонэрэ мафэ#25:3 Мы чӀыпӀэм зигугъу къыщишӀырэ уахътэр зытефэрэр мэкъуогъум ыгузэгу дэжь фэдизым къыщегъэжьагъэу бэдзэогъум ыгузэгу фэдизым нэс. Ау ижъырэ джуртыбзэмкӀэ тхыгъэ Ӏэпэрытхым мазэм ыцӀэ къыщыриӀорэп. гъаблэр къалэм нахь щылъэшыгъ, цӀыфхэм ашхын яӀагъэп.
Kabardian
ЕплӀанэ мазэм и ебгъуанэ махуэм#25:3 Ди лъэхъэнэр къихьэным ипэ 586 гъэм бадзэуэгъуэ мазэм и 18-м. Пасэрей журтыбзэкӀэ тха Ӏэрытхым «мазэм и ебгъуанэ махуэм» жиӀэу къыщокӀуэ. ЕплӀанэ мазэр къыщӀыхэщым и тегъэщӀапӀэр Ерэмей бегъымбарырщ. Еплъ Ерэмей 52:6. гъаблэм къалэр зэщӀищтащ, цӀыхухэми яшхын зыри къахуэнэжакъым.
English
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
Verse 4
Adyghe
Къэлэ дэпкъым къыпхыраутыгъ. Цыдкъый идзэкӀолӀхэр чэщым пачъыхьэ хэтэщагум рекӀокӀырэ къэлэ дэпкъхэм азыфагу дэтхэу, къэлапчъэм пэблэгъэ лъагъом тетхэу чъагъэх. А уахътэм къасдыйхэр къалэм къегъэуцокӀыгъэхэу щытыгъэхэти, пачъыхьэмрэ идзэкӀолӀхэмрэ Ерыхъоу кӀэим екӀужьыгъэх.
Kabardian
Абы щыгъуэщ мывэхъунэри щыпхаудар. Бабылеидзэм къалэр къитӀысыхьа пэтми, пащтыхьымрэ и дзэмрэ ар жэщым ябгынэри щӀэпхъуэжащ. Ахэр пащтыхь жыг хадэм пэблагъэ мывэхъунитӀым хэлъ дыхьэпӀэм дэкӀри, Ӏурдын губгъуэмкӀэ яунэтӀащ.
English
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
Verse 5
Adyghe
Ау къасдыйхэм ядзэ пачъыхьэм лъежьи Ерыхъоу кӀэим щыкӀэхьагъ. Ащ идзэ зэрэщытэу шъхьадж ыпакӀэ хэлъэдэжьыгъ.
Kabardian
АрщхьэкӀэ бабылеидзэр пащтыхьым кӀэлъыпхъэрри, Йэрыхъуэ къыпэщылъ Ӏурдын губгъуэм деж щыкӀэлъэщӀыхьащ. Пащтыхьым и закъуэ къагъанэри, и дзэр щхьэж и занщӀэр и гъуэгуу зэбгрыжыжащ.
English
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.