Ар пащтыхь щыхъуам и ныбжьыр илъэс тӀощӀрэ тхурэ хъууэ арат, илъэс тӀощӀрэ бгъукӀи унафэ зэрихьэу Ерусэлим дэсащ. И анэм и цӀэр Абийт, ар Зэчрей ипхъут.
English
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also was Abi, the daughter of Zachariah.
Абы тхьэлъэӀупӀэхэр ирихыжащ, мывэскъархэр зэхигъэщэщащ, Ашэрэхь и пкъохэр къриупщӀыкӀащ. Мусэ ищӀауэ щыта гъуаплъэ блэри#18:4 Еплъ Бжыгъэхэр 21:4-9. цӀыкӀу-цӀыкӀуу зэхиупщӀэтащ абы. Иджыри къэсыхукӀэ НэхущтэнкӀэ#18:4 Мы фӀэщыгъэм и ӀукӀэр «гъуаплъэ», «блэ» мыхьэнэхэр зиӀэ пасэрей журт псалъэхэм ещхьыфэщ. зэджэ а блэм и пащхьэ исрэӀилхэм мыстхъэхэр щагъэсу къекӀуэкӀащ.
English
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
Verse 5
Adyghe
Израилым и Зиусхьанэу Тхьэм ар пытэу щыгугъыщтыгъ. Ащ фэдэ ехъуд пачъыхьэхэм ахэтыгъэп, ыужкӀи ыпэкӀи фэдэ къахэкӀыгъэп.