Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

2 Kings 18

Page 1 / 8
Verse 1
Adyghe
Израилым ипачъыхьэу Елэ ыкъо ХъощэӀ зыпачъыхьэр ящэнэрэ илъэсым хэхьагъэу Ехъудэм ипачъыхьэу Ахъаз ыкъо Хъызкъый пачъыхьагъум техьагъ.
Kabardian
ИсрэӀилым и пащтыхь Елэхь и къуэ Уэщий тетыгъуэр зэрыӀэщӀыхьэрэ илъэс ещанэр екӀуэкӀыу, Ӏэхьэз и къуэ ХъызэкӀей Ехьудейм и пащтыхь хъуащ.
English
Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
Verse 2
Adyghe
Ар пачъыхьагъум зытехьэм ыныбжьыгъэр илъэс тӀокӀырэ тфырэ, илъэс тӀокӀрэ бгъурэ Ерусэлэм щыпачъыхьагъ. Ащ янэ Зэхарый ыпхъугъ, ыцӀагъэр Абый.
Kabardian
Ар пащтыхь щыхъуам и ныбжьыр илъэс тӀощӀрэ тхурэ хъууэ арат, илъэс тӀощӀрэ бгъукӀи унафэ зэрихьэу Ерусэлим дэсащ. И анэм и цӀэр Абийт, ар Зэчрей ипхъут.
English
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also was Abi, the daughter of Zachariah.
Verse 3
Adyghe
Ятэшхо Даут фэдэу ащ Зиусхьаным къекӀущтыр зэкӀэ ышӀэщтыгъэ.
Kabardian
И адэжь Даути хуэдэу, ХъызэкӀей ТХЬЭМ хуэмыфащэ илэжьакъым.
English
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.
Verse 4
Adyghe
Ащ къурмэнхэр зыщашӀырэ лъэгапӀэхэр, пкъэухэр, Астартэ имыжъосынхэр зэхаригъэкъутэжьыгъэх. Мосэ ышӀыгъэгъэ джэрз блэри зэхицӀыцӀэжьыгъ, сыда пӀомэ а уахътэм нэс израил цӀыфхэр НэхъущтэнкӀэ#18:4 Нэхъущтэным ижъырэ джуртыбзэмкӀэ къикӀырэр: «джэрзым хэшӀыкӀыгъэ блэр». ащ еджэхэзэ, гъомэ ӀашӀухэр къызпиххэрэр ыпашъхьэ щагъэстыщтыгъэх.
Kabardian
Абы тхьэлъэӀупӀэхэр ирихыжащ, мывэскъархэр зэхигъэщэщащ, Ашэрэхь и пкъохэр къриупщӀыкӀащ. Мусэ ищӀауэ щыта гъуаплъэ блэри#18:4 Еплъ Бжыгъэхэр 21:4-9. цӀыкӀу-цӀыкӀуу зэхиупщӀэтащ абы. Иджыри къэсыхукӀэ НэхущтэнкӀэ#18:4 Мы фӀэщыгъэм и ӀукӀэр «гъуаплъэ», «блэ» мыхьэнэхэр зиӀэ пасэрей журт псалъэхэм ещхьыфэщ. зэджэ а блэм и пащхьэ исрэӀилхэм мыстхъэхэр щагъэсу къекӀуэкӀащ.
English
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
Verse 5
Adyghe
Израилым и Зиусхьанэу Тхьэм ар пытэу щыгугъыщтыгъ. Ащ фэдэ ехъуд пачъыхьэхэм ахэтыгъэп, ыужкӀи ыпэкӀи фэдэ къахэкӀыгъэп.
Kabardian
ХъызэкӀей ТХЬЭМ, ИсрэӀилым и Тхьэм, щыгугъырт. ИпэкӀи иужькӀи щыӀа ехьудей пащтыхьхэм абы хуэдэ яхэтакъым.
English
He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.