Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

2 Kings 15

Page 1 / 8
Verse 1
Adyghe
Израилым ипачъыхьэу ЯрабӀам зыпачъыхьэр ятӀокӀэнэрэ блырэ илъэсым хэхьагъэу Ехъудэм ипачъыхьэу, Амацый ыкъо Ӏузый пачъыхьагъум техьагъ.
Kabardian
ИсрэӀилым и пащтыхь Йорэбэхьэм тетыгъуэр зэрыӀэщӀыхьэрэ илъэс тӀощӀрэ ебланэр екӀуэкӀыу, Амэзей и къуэ Ӏузий#15:1 Пасэрей журтыбзэкӀэ тха Ӏэрытхым къыщыкӀуэ «Азэрей» фӀэщыгъэр пащтыхь Ӏузий и цӀэм иӀэ нэгъуэщӀ жыӀэкӀэщ. Ди зэдзэкӀыгъэм хэтыр ФӀыцӀагъэ ЛъапӀэм нэхъыбэрэ узыщрихьэлӀэ жыӀэкӀэ лӀэужьыгъуэращ. Ехьудейм и пащтыхь хъуащ.
English
In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
Verse 2
Adyghe
Ар пачъыхьагъум зытехьэм илъэс пшӀыкӀух ыныбжьыгъэр, илъэс шъэныкъорэ тӀурэ Ерусэлэм щыпачъыхьагъ. Ащ янэ ыцӀагъэр Ехъолыехъу, Ерусэлэм щыщыгъ.
Kabardian
Ӏузий пащтыхь щыхъуам и ныбжьыр илъэс пщыкӀух хъууэ арат, илъэс щэ ныкъуэрэ тӀукӀэ унафэ зэрихьэу Ерусэлим дэсащ. И анэм и цӀэр Йохулэхьт, ар лъэпкъкӀэ Ерусэлим щыщт.
English
Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.
Verse 3
Adyghe
Ятэ Амацый фэдэкъабзэу Зиусхьаным къекӀущтыр ащ ышӀэщтыгъ.
Kabardian
Ӏузий, и адэ Амэзей хуэдэу, ТХЬЭМ хуэмыфащэ илэжьакъым.
English
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;
Verse 4
Adyghe
Ау къурмэнхэр зыщашӀырэ лъэгапӀэхэр зэхакъутэгъагъэхэпти, цӀыфмэ ахэм къурмэнхэр джыри ащашӀыщтыгъэх, гъомэ ӀашӀухэр къызпиххэри ащагъэстщтыгъэх.
Kabardian
Ауэ абыи тхьэлъэӀупӀэхэр ирихыжакъым. ЦӀыхухэм а щӀыпӀэхэм къурмэнхэр иджыри щащӀырт, мэ дахэ къызыпих мыстхъэхэр щагъэсырт.
English
save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Verse 5
Adyghe
Арыти, Зиусхьаныр пачъыхьэм къыфехи, олӀэжьыфэ шъоджэузыр иӀэнэу ышӀи, унэ шъхьаф исэу щыӀагъ. Пачъыхьэм ыкъо Иотам апшъэрэ Ӏэшъхьэтетныгъэр иӀэу хэгъэгум пэщэныгъэ дызэрихьэщтыгъ.
Kabardian
ТХЬЭМ Ӏузий фаджэ уз къригъэуалӀэри, дунейм ехыжыху ар абы ефыкӀыу икӀи унэ щхьэхуэ щӀэсу псэуащ. Пащтыхь сэрейм и Ӏуэхур зезыгъакӀуэри хэку унафэр зезыхьэри и къуэ Йотэмт.
English
And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.