КӀыщкӀэ еджэу Бенамин и лӀакъуэм щыщу зы лӀы бэлыхь гуэр щыӀащ. Ар АбрэӀил и къуэт, АбрэӀил Зырур и къуэт. Зырур Быхъурэт и къуэт. Быхъурэтыр езыр Бенамин и лӀакъуэм щыщ Афэхь и къуэт.
English
Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.
КӀыщи ТӀалутӀ#9:2 Журт. «Шаул». Адыгэ дин хъыбархэм ар дыдэм «ТӀалутӀ» жиӀэу ущрохьэлӀэ. А цӀэращ КъурӀэным къыщыкӀуэри. и цӀэу къуэ иӀэт. Нэхъ дахэ исрэӀилхэм яхэткъым жыпӀэну щӀалэ зэкӀужт ар, и лъэпкъэгъухэм нэхърэ зы щхьэ хуэдизкӀи нэхъ лъагэт.
English
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.