Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

1 Samuel 4

Page 1 / 6
Verse 1
Adyghe
Самуел зэрэ-Израилэу псалъэкӀэ зыфигъэзагъ. Израил цӀыфхэр фылистхэм заокӀэ апэгъокӀыгъэх, АбэнхъаӀэзэр пэблагъэу ахэр агъэуцугъэх, фылистхэр Афэкъ дэжь къыщыуцугъэх.
Kabardian
Щамел и псалъэ зэры-ИсрэӀилу къедэӀурт. ИсрэӀилхэмрэ фылистейхэмрэ зэзэуэну зэпэщӀэуващ. ИсрэӀилхэр Абэнэзэр деж щигъуэлъыкӀащ, фылистейхэр Афэкъ деж къыщыувыӀащ.
English
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Eben-ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
Verse 2
Adyghe
Фылистхэр израил цӀыфхэм къязэонхэу къэуцухи, заор къарашӀылӀагъ. Фылистхэр израил цӀыфхэм къатекӀуагъэх, ахэм ащыщэу нэбгырэ миниплӀ фэдиз а чӀыпӀэм къыщаукӀыгъ.
Kabardian
Фылистейхэм я дзэр ИсрэӀилым къыпэуври а зауэзэрылӀым исрэӀилхэр къыщыхагъэщӀащ, зэуапӀэми я цӀыху миниплӀ хуэдиз къыщаукӀащ.
English
And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
Verse 3
Adyghe
Псэоу къэнэжьыгъэхэм уцупӀэм къызагъэзэжьым, Израилым инахьыжъ упчӀэжьэгъухэм къаӀуагъ: «Сыда Зиусхьаным фылистхэр къызкӀыттыригъэкӀуагъэхэр? Зиусхьаным ипхъонтэ лъапӀэу Щылэу щыӀэр мыщ къызытщэкӀэ, Зиусхьаныр тигъусэ хъунышъ, заом тызыкӀокӀэ, типыйхэм ащ тащиухъумэщт».
Kabardian
Дзэр щигъуэлъыкӀа щӀыпӀэм зауэлӀхэм къыщагъэзэжым, исрэӀил тхьэмадэхэр зэхэупщӀыхьыжащ: «Сыт щхьэкӀэ ТХЬЭМ фылистейхэм даӀэщӀилъхьа? – жаӀэри. – Апхуэдэу щыхъуакӀэ, Пхъуантэ ЛъапӀэр Шылэу къидывгъэш – ТХЬЭР гъусэ къытхуэхъунщи, бийм дыщихъумэнщ».
English
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
Verse 4
Adyghe
Арти Щылэу агъакӀохи Зиусхьанэу ошъогу дзэхэр зиӀэрылъхьэм ипхъонтэ лъапӀэу Ар къэрыубхэм#4:4 Къэрыубхэр – ошъогу псэушъхьэ тэмабгъох. Ахэм ятеплъэ зиӀэу дышъэм хэшӀыкӀыгъэхэр тӀу хъухэу Тхьэм ипхъонтэ лъапӀэ шъхьащытыгъэх. Къэрыубмэ атамэхэр Тхьэр зыдэщыӀэ чӀыпӀэу ары зэралъытэрэр. Еплъ: Мосэ иятӀонэрэ тхылъ 25:18-20; 37:7-9. атесэу зытешӀыхьагъэр къахьыгъ. Алый ыкъуитӀоу Хъофныйрэ Пинхъасрэ Тхьэм ипхъонтэ лъапӀэ къыдэкӀуагъэх.
Kabardian
Арати, цӀыху зыбжанэ ягъакӀуэри, Пхъуантэ ЛъапӀэр, ТХЬЭУЭ зи Лъэщагъым ЩӀэ ЩӀэмытым и тахътэр зыщхьэщыт дамабгъуэхэр зытетыр#4:4 Тхьэм и Пхъуантэ ЛъапӀэм дамэ зытет уафэгу псэущхьэхэм я теплъэр зиӀэ дыщэ пкъыгъуитӀ тещӀыхьат. ДамабгъуэкӀэ зэджэ а псэущхьэхэм я дамэ зэхуакухэр Тхьэм и щӀыгу тахътэу къалъытэу щытащ. Тхьэм и щыӀэныгъэр исрэӀилхэм нахуэ щащищӀу щытар абдежщ., Шылэу кърырагъэшащ. Пхъуантэр къэзыхьхэм я гъусэу Ӏилэ и къуитӀри – Хьэпанрэ Панхэсрэ – кӀуащ.
English
So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Verse 5
Adyghe
Зиусхьаным ипхъонтэ лъапӀэ уцупӀэм къызагъэсым израил цӀыфхэм куо мэкъэшхоу къаӀатыгъэм чӀыгур къыгъэгырзыгъ.
Kabardian
Пхъуантэ ЛъапӀэр дзэр щигъуэлъыкӀа щӀыпӀэм къыщрахьэлӀэм, исрэӀилхэм къаӀэта кӀий-гуо макъышхуэм и джэрпэджэжым щӀылъэр дэгызащ.
English
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.