Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

1 Samuel 29

Page 1 / 3
Verse 1
Adyghe
Фылистхэм ядзэхэр зэкӀэ Афэкъ къыращалӀэхи, израил цӀыфхэр ИзрыӀэл щыӀэ псынэкӀэчъым дэжь къыщыуцугъэх.
Kabardian
ИзрэӀэл пэмыжыжьэу къыщыщӀэж псынащхьэм деж исрэӀилхэр къыщызэхуэсат. Фылистейхэми я дзэр зы къэмынэу Афэкъ кърашэлӀат.
English
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
Verse 2
Adyghe
Нэбгырэ шъэрышъэу, мин-минэу зэхэдзыгъэ ядзэхэр ягъусэхэу фылистмэ япщыхэр къакӀощтыгъэх. Даутрэ ащ ицӀыфхэмрэ Ахыщ ягъусэу ахэм ауж итыгъэхэти,
Kabardian
Щхьэж и дзэр и гъусэу#29:2 Журт. «я зауэлӀ минхэмрэ щэхэмрэ я гъусэу». фылистейхэм япщхэр къакӀуэрт, Даутрэ и цӀыхухэмрэ, Ахъыши я гъусэу, абыхэм я ужьым итт.
English
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
Verse 3
Adyghe
фылистмэ япщыхэм зэраӀожьыгъ: «Мыхэр сыд джуртха?» Ахыщ фылистмэ япщыхэм ариӀожьыгъ: «Шъущыгъуазэба мыр израил пачъыхьэу Саул зэриӀумэтым, зэрэ-Даутым? Илъэсым къехъугъэу ар садэжь щыӀэшъ, къызыкӀуагъэм къыщегъэжьагъэу непэ къызнэсыгъэм мыхъун гори ащ хэслъэгъуагъэп».
Kabardian
«Мы исрэӀилхэм сыт мыбдеж щащӀэр?» – жаӀэурэ фылистей дзэпщхэр щӀэупщӀэу хуежьащ. «Мыр Даутщ, ИсрэӀилым и пащтыхь ТӀалутӀ и Ӏуэхузехьэхэм языхэзу щытащ. Илъэсым щӀигъуащ ТӀалутӀ ибгынэу си деж къызэрыкӀуэри, и Ӏей зи цӀэ слъэгъуакъым», – яритащ абыхэм жэуап Ахъыш.
English
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
Verse 4
Adyghe
Ау фылистмэ япщыхэр къыфэгубжхи къыраӀуагъ: «Мы цӀыфыр утӀупщыжьи чӀыпӀэу фэбгъэзагъэм орэкӀожь, тигъусэу ар заом къэрэмыкӀу, заом пыи къыщытфэмыхъужьыным пае. Изиусхьан ыгу къыщэфынба мы лӀыхэм ашъхьэ харигъалъхьэу ащкӀэ ыгу къыдищаемэ?
Kabardian
АрщхьэкӀэ фылистей дзэпщхэр Ахъыш къыщӀэгубжьэри хуадакъым: «Егъэгъэзэж мыбыи, псэупӀэу хухэпха щӀыпӀэм ирекӀуэж! Ди гъусэу зауэм нэкӀуэнкӀэ Ӏэмал иӀэкъым. ЗэуапӀэм дыщыӀухьэкӀэ, къытпэщӀэувэжыныр зыхуэӀуа щыӀэкъым. И зиусхьэным и дзыхьыр сыткӀэ зыхуригъэщӀыжын абы? Ди зауэлӀхэм я щхьэ харигъэлъхьэнумкӀэщ, дауи.
English
And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?
Verse 5
Adyghe
„Саул минхэм атекӀуагъэмэ, Даут зытекӀуагъэр минипшӀых“ зыфиӀорэ гущыӀэхэр зыхэлъ орэдыр цӀыф купышхомэ зыфызэхалъхьэгъэ Даутыр арба ар?»
Kabardian
„ТӀалутӀ минхэм текӀуамэ, Даут минипщӀхэр хигъэщӀащ“ жаӀэу къафэурэ уэрэд зыхуауса Даутыр мыракъэ?»
English
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, And David his ten thousands?