Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

1 Samuel 19

Page 1 / 5
Verse 1
Adyghe
Джащ ыуж Саул ыкъо Ионэтани зэкӀэ иӀумэтхэми Даут агъэлӀэнэу ариӀощтыгъэ; ау Саул ыкъо Ионэтан Даут шӀу дэдэ ылъэгъущтыгъэ.
Kabardian
Йонэтани и блыгущӀэтхэми Даут яукӀыну ТӀалутӀ унафэ яхуищӀащ. АрщхьэкӀэ Йонэтан Даут фӀыуэ илъагъурти,
English
And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
Verse 2
Adyghe
Арти Ионэтан Даут риӀуагъ: «Тятэу Саул уигъэкӀод шӀоигъошъ, неущ зыфэсакъыжь, зы чӀыпӀэ шъэф горэм зыщыгъэбылъ.
Kabardian
хъыбар иритащ: «Ди адэ ТӀалутӀ узэригъэкӀуэдэн Ӏэмалхэр къеулъэпхъэщ. Пщэдей пщэдджыжь зыхуэсакъыж, губгъуэм зыщыгъэпщкӀуи, зы щӀыпӀэ деж къуэс.
English
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
Verse 3
Adyghe
ЧӀыпӀэу шъофым зызщыбгъэбылъыгъэм тятэрэ сэррэ тызэгъусэу тыкӀонышъ, сыпфыдэгущыӀэщт, ащ ыуж къызэзгъэшӀагъэм ущызгъэгъозэщт».
Kabardian
А зыщыбгъэпщкӀуа щӀыпӀэм пэмыжыжьэу ди адэмрэ сэрэ дыкъыдэкӀынущ. Уи гугъу хуэсщӀынущ, къызжиӀахэми иужькӀэ ущызгъэгъуэзэжынщ».
English
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
Verse 4
Adyghe
ЕтӀанэ Ионэтан ятэу Саул Даут игугъу дахэкӀэ фишӀыгъ: «Пачъыхьэм иӀумэтэу Даут ыгу рерэмыгъабгъ, сыда пӀомэ угу зэрэфыхэкӀын зыпари мыхъун ащ ышӀагъэп, ышӀэрэ пстэуми уифедэ ахэлъ шъыпкъ.
Kabardian
КъыкӀэлъыкӀуэ пщэдджыжьым, Йонэтан и адэ ТӀалутӀ щепсалъэм, Даут и дахэ фӀэкӀа жиӀакъым: «Уимыхьэ Даут и ужь ӀейкӀэ, уигу щӀебгъэн зи цӀэ къыпкӀэлъызэрихьакъым абы, уифӀ зыхэлъ защӀэщ ищӀэри.
English
And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:
Verse 5
Adyghe
Фылист бэнакӀом текӀоным пае ыпсэ еблэжьыгъэп, Зиусхьаными зэрэ-Израилэу къыухъумагъ; ор дэдэми уинитӀукӀэ ар плъэгъугъэти, уигушӀогъошхуагъ. Адэ сыда джы лажьи хьакъи зимыӀэм ылъ умыгъачъэмэ, Даут умыгъэкӀодмэ мыхъунэу узкӀыпыхьагъэр?»
Kabardian
Дзэм къыхэувыкӀыу фылистей бэнакӀуэ ДжалутӀ щыпэувами, и псэ еблэжакъым. ТХЬЭМ зэры-ИсрэӀилу текӀуэныгъэшхуэр къахуихьат: ар щыплъагъум, уэри угушхуэгъат. Щхьэусыгъуэ лъэпкъ уимыӀэу лажьи хъати зимыӀэ цӀыхум екӀэ и ужь ущӀихьар сыт?»
English
for he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?